Gitmemiz gerek traducir francés
2,667 traducción paralela
Gitmemiz gerek!
Il faut y aller!
Gitmemiz gerek.
On doit s'en aller.
Gitmemiz gerek.
On doit s'en aller!
Gitmemiz gerek.
Il faut qu'on s'en aille.
Buradan gitmemiz gerek.
Il faut qu'on parte d'ici.
Şimdi gitmemiz gerek.
- Il faut partir, maintenant.
Derhal, gitmemiz gerek artık.
C'est maintenant qu'on doit partir.
Gitmemiz gerek.
Il faut partir.
Gitmemiz gerek.
Okay. On doit y aller, okay? - On doit y aller.
Sanırım sokağa çıkma saatin geçti, yani eve gitmemiz gerek.
Hé, Je pense qu'on a dépassé ton couvre-feu, On devrait probablement y aller.
Benim eve gitmemiz gerek.
On devrait aller à ma... à la maison.
Hadi, gitmemiz gerek.
Monte! Dépêche-toi!
Gitmemiz gerek!
Allez, on doit décamper!
- Buradan hemen gitmemiz gerek.
Il faut qu'on continue.
Gitmemiz gerek dostlar, Rusça biliyorsanız başka tabii!
Il faut y aller, les gars, sauf si vous parlez russe!
Ve şuraya gitmemiz gerek.
et on doit aller là.
- Gitmemiz gerek.
- Hé, on doit partir.
Gitmemiz gerek!
Faut bouger!
Gitmemiz gerek!
On doit bouger!
Gitmemiz gerek!
On doit partir!
Gitmemiz gerek.
Il faut y aller.
Hadi, buradan gitmemiz gerek.
Viens, fichons le camp!
Gel buraya, gitmemiz gerek.
Ramène-toi, on y va.
- Vakit kalmadı. Gitmemiz gerek.
Le temps presse, il faut partir.
- Haydi. Gitmemiz gerek.
- Vite, vite, faut y aller!
- Buradan gitmemiz gerek.
- Il faut foutre le camp.
Gitmemiz gerek!
Il faut y aller! Il faut y aller!
Gitmemiz gerek.
On file.
Cass, Albert'a veda et, tatlım. Gitmemiz gerek.
Cass, dis au-revoir à Albert, chérie.
Gitmemiz gerek. Haydi.
- On doit partir.
Buradan gitmemiz gerek.
Il faut qu'on sorte tous d'ici!
Gitmemiz gerek.
On doit y aller.
Maria, gitmemiz gerek.
Il faut y aller.
Evet, gitmemiz gerek. Meghan Miles, seni özleyeceğiz.
Meghan Miles, vous allez nous manquer
Gitmemiz gerek, Gertie.
Il faut y aller, Gertie.
çocuklar gitmemiz gerek iyi olacaksın Amy iyisin.
Hé les gars, On doit y aller. Cool, Tu es correct, Amy? Ça va bien?
Kylie, buradan gitmemiz gerek.
Kylie, on doit partir.
- Buradan gitmemiz gerek.
- Il faut qu'on parte.
Hemen gitmemiz gerek.
Tout de suite.
Gitmemiz gerek!
Il faut repartir.
- Tamam ama gitmemiz gerek.
- Faut pas traîner.
Boş ver, önemli değil. Sana giderken anlatırım. - Polisler gelmeden önce buradan gitmemiz gerek.
Il faut qu'on parte avant que les flics arrivent.
- Paige, gitmemiz gerek.
Paige, on doit y aller.
Abbeville'e gitmemiz gerek.
Il faut qu'on aille à Abbeville.
- Geri dönmeliyim! Üzgünüm, gitmemiz gerek!
Désolé, faut partir!
Buradan gitmemiz gerek.
On doit partir d'ici.
Gitmemiz gerek.
On doit partir.
Gitmemiz gerek.
Faut qu'on parte.
- Siktir git! Gitmemiz gerek.
Il faut qu'on s'en aille.
Georgie Wits'i bulmuşlar. Gitmemiz gerek.
- Ils ont trouvé Georgie Wits.
# Amin. # Baba! Okula gitmemiz gerek.
- Papa, on doit aller à l'école!
gitmemiz gerekiyor 65
gerekiyor 29
gerek yok 917
gerek 16
gerekli 27
gerekmiyor 26
gerek yoktu 39
gereksiz 31
gerek kalmadı 36
gerekmez 98
gerekiyor 29
gerek yok 917
gerek 16
gerekli 27
gerekmiyor 26
gerek yoktu 39
gereksiz 31
gerek kalmadı 36
gerekmez 98
gerekirse 81
gerekli değil 44
gerektiği kadar 17
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gitme 1049
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
gerekli değil 44
gerektiği kadar 17
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gitme 1049
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19