Içeride kimse var mı traducir francés
94 traducción paralela
Bak bakalım içeride kimse var mı?
A la salle de bains.
Hey, içeride kimse var mı?
Qui est là-dedans?
Hey, içeride kimse var mı?
Hé! Il y a quelqu'un?
Bakalım içeride kimse var mıymış?
Voyons si il y a quelqu'un.
içeride kimse var mı?
Pourquoi es-tu effrayé? Est-ce qu'il y a quelqu'un à l'intérieur? Possible..
içeride kimse var mı?
Il n'y a personne la dedans?
- İçeride kimse var mı?
- Il reste quelqu'un là-dedans?
- İçeride kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
- İçeride kimse var mı?
Il y a des détenus?
- İçeride kimse var mı?
- Ils sont là? - Non.
İçeride kimse var mı diye zili çalacağım.
Je vais auparavant sonner pour voir s'il y a quelqu'un.
İçeride kimse var mı?
Quelqu'un à l'intérieur?
İçeride kimse var mıydı?
Il y avait quelqu'un à l'intérieur?
Merhaba! İçeride kimse var mı?
Allô, est-ce qu'il y a quelqu'un là-dedans?
İçeride kimse var mı?
Il est là ou pas?
İçeride kimse var mı?
Y a quelqu'un?
İçeride kimse var mı, Lütfen?
Il y a quelqu'un! Je vous en prie!
İçeride kimse var mı?
Y a encore quelqu'un là?
İçeride başka kimse var mı?
Personne d'autre à l'intérieur?
İçeride kimse var mı?
A part elle?
- İçeride kimse var mı?
- Du monde à l'intérieur?
- İçeride kimse var mı?
- ll y a quelqu'un en dedans?
Hey! İçeride kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
İçeride kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
İçeride kimse var mı?
Il n'y a plus personne?
- İçeride kimse var mı? ! Evet!
Il y a quelqu'un?
Peki efendim. - İçeride kimse var mı?
Il y a quelqu'un ici?
- İçeride kimse var mı?
- Il y a quelqu'un?
İçeride kimse var mıydı?
Est-ce que vous voyiez des gens?
- İçeride kimse var mı?
Qu'est-ce que je cherche?
Merhaba? Otel görevlisi. İçeride kimse var mı?
Excusez-moi, c'est le groom.
İçeride kimse var mı? İşte, sence işe yarar mı?
Il y a quelqu'un là-dedans?
Raporunuzu yazmanıza yardım etti mi efendim? İçeride kimse var mı?
Cela vous a aidé à rédiger vos rapports, général?
Merhaba? İçeride kimse var mı?
Il y a quelqu'un?
İçeride kimse var mı?
Il n'y a personne? !
İçeride kimse var mı?
Y'a quelqu'un?
Bayan Drake içeride neden geldiğimizi bilen kimse var mı?
Quelqu'un d'autre ici est-il au courant?
İçeride kimse var mı?
On ferme. ll y a quelqu'un?
İçeride kimse var mı?
- ll y a quelqu'un?
Bayan Zheng? Bayan Zhang. İçeride kimse var mı?
Mlle Zheng, vous etes là?
İçeride kimse var mı?
Est-ce qu'il y a quelqu'un? Répondez?
İçeride kimse var mı? Teşekkür ederim.
C'est libreso Merci.
- İçeride kimse var mıydı?
- Qui était dedans?
- İçeride silahlı başka kimse var mı?
- D'autres hommes armés? - Je l'ignore.
İçeride başka kimse var mı?
Il y a quelqu'un d'autre à l'intérieur?
İçeride canlı kimse var mı?
T'es encore vivant?
İçeride kimse var mı?
- Il y a quelqu'un? - Oui.
İçeride yardıma ihtiyacı olan kimse var mı?
Il y a quelqu'un qui a besoin d'aide?
Söylesene içeride yaralı kimse var mı?
Dites moi s'il y a des blessés.
Çok sıcak. - İçeride kimse var mıydı?
- Il y avait quelqu'un là-dedans?
İçeride başka kimse var mı?
Il n'y a personne d'autre à l'intérieur?
içeride kimse yok 19
kimse var mı 301
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
kimse var mı 301
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri girip 56
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri girip 56
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45