English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ I ] / Içeride kimse yok

Içeride kimse yok traducir francés

83 traducción paralela
- Belli ki içeride kimse yok.
- Il n'y a personne.
Onlara içeride kimse yok dedi.
Il leur dit qu'il n'y a personne.
içeride kimse yok galiba.
Il n'y a personne, on dirait?
Fakat içeride kimse yok.
Mais y a personne dedans.
Hayır, içeride kimse yok.
En effet, le véhicule est vide.
Hayır, içeride kimse yok. Ama pencere açık.
Non, il n'y a personne, mais la fenêtre est ouverte, cela dit.
Evet, ama o gitti, yani içeride kimse yok.
Ouais, mais il est parti, il n'est pas chez lui.
İçeride kimse yok, ve kimse orada olmadı.
Il n'y a personne, pas plus qu'avant.
- İçeride kimse yok, Paul.
- Personne.
İçeride kimse yok, değil mi?
Il n'y a personne à côté, hein?
- İçeride kimse yok.
II n'y a personne. Ouvre, cochon!
İçeride kimse yok, hepsi de turnuvaya gittiler.
C'est inutile, petit. Tout le monde est allé voir le tournoi.
İçeride kimse yok!
- Y a personne!
İçeride kimse yok.
Personne.
- İçeride kimse yok.
- Non. il est pas là.
- İçeride kimse yok.
Pas chauffée.
- İçeride kimse yok. - Tamam.
- Il n'y a personne.
İçeride kimse yok!
il n'y a personne.
- Kimse yok içeride.
Son camion a l'air vide.
- Bu adamı biliyorum. Kimse yok içeride.
Oui, comme son cerveau.
Herkes içeride ama yaralanan kimse yok.
Mais vous ne verrez pas de blessés.
İçeride kimse yok gibi görünüyor bana.
On dirait bien qu'il n'y a personne à la maison.
İçeride kimse yok.
Il n'ya personne.
Hayır. İçeride kimse yok.
On y allait pas.
- İçeride kimse yok.
Il n'y a personne.
- İçeride kimse yok mu?
- Il n'y a personne?
İçeride kimse yok.
Il n'y a plus personne.
İçeride kimse yok.
Il n'y a personne!
- İçeride kimse yok mu?
- Allons-y. - Y a personne?
- İçeride kimse yok.
- Personne ici.
İçeride kimse yok mu? - Sus!
Y a quelqu'un là-dedans?
İçeride kimse yok mu?
Y a quelqu'un?
- İçeride kimse yok!
Ici, il y a personne.
- Evet. İçeride kimse yok.
Il n'y a personne.
- İçeride kimse yok.
Elle n'est pas là.
Odayı kendim kontrol ettim. İçeride kimse yok.
J'ai moi-même vérifié cette chambre et il n'y a personne.
İçeride kimse yok!
Il y a personne à l'intérieur.
İçeride kimse yok mu?
Il y a quelqu'un?
İçeride kimse yok!
Il n'y a personne là-dedans.
İçeride kimse yok artık.
Il n'y a plus personne là-dedans.
İçeride kimse yok dostum.
Le salaud n'est pas là, vieux. Sortons d'ici.
İçeride kimse yok.
- Personne a l'intérieur.
İçeride kimse yok.
On dirait qu'il n'y a personne.
İçeride kimse yok ki.
Il n'y a personne ici.
İçeride başka kimse yok.
- Il n'y a personne d'autre.
- İçeride başka kimse yok.
Personne d'autre ici.
İçeride kimse yok.
Y a personne.
İçeride kimse yok.
R.A.S. dedans.
- İçeride kimse yok.
- Il n'y a personne.
Evet. İçeride kimse yok.
Oui. ll n'y a personne là-dedans.
İçeride kimse yok.
Tout va bien ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]