English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ K ] / Konuştu mu

Konuştu mu traducir francés

530 traducción paralela
" O konuştu mu?
" A-t-elle parlé?
- Paul Clarke konuştu mu?
- Paul Clark a craqué?
- Widgeon konuştu mu?
- Widgeon a parlé?
Bücür adamla konuştu mu?
A-t-elle parlé
- Hiç konuştu mu?
- Elle a dit quelque chose?
Konuştu mu?
- Il a parlé?
Bay Abercrombie seninle tatilin hakkında konuştu mu?
- Où irez-vous en vacances?
- Konuştu mu?
- Il a parlé?
- Harold seninle bunu konuştu mu?
- C'est Harold qui t'en a parlé?
- Seninle konuştu mu?
Rien de spécial.
Konuştu mu?
A-t-il parlé?
Konuştu mu?
A t-elle parlé?
Barney Quill'le konuştu mu?
A-t-il parlé á Barney Quill?
Arabayla Iron City'ye giderken, teğmen olay hakkında konuştu mu?
Au cours du trajet, le lieutenant a-t-il continué á parler de son acte?
Konuştu mu? Kim olduğunu biliyor musun?
Alors, il a parlé?
Konuştu mu yoksa konuşmadı mı?
Enfin, il a parlé?
Seninle konuştu mu?
Il t'a parlé, à toi?
Sizinle konuştu mu?
Il vous a parlé?
- Konuştu mu?
Parlé?
Kız konuştu mu?
- La fille a parlé. - Mais bien sûr.
Sensei bu konuda sizinle konuştu mu yoksa?
Il vous a dit quelque chose?
Bay Johnson yarın akşam hakkında seninle konuştu mu?
M. Johnson t'a parlé pour demain soir?
Sanık sizinle kendisi ve Albay Klimi hakkında konuştu mu?
L'accusé ne vous a-t-il jamais parlé de lui et du colonel Klimi?
- Seninle konuştu mu?
- S'est-il confié à vous?
Nick seninle yeterince açık konuştu mu bilemem George,.. ... ama bugünden sonra sırtını duvara versen çok iyi olur.
J'ignore si Nick a raison à ton sujet, mais assieds-toi dos au mur désormais.
Seninle konuştu mu?
Il a parlé avec toi?
Para konusunda çok konuştu mu?
Il parlait beaucoup d'argent?
Senyor Armando, hiç sizin maymununuz konuştu mu veya anlaşılan işaretlerden birini gösterdi mi?
Señor Armando... votre singe a-t-il jamais parlé ou montré des signes de langage articulé en votre présence?
Pekala, konuştu mu?
Est-ce qu'il parlait?
- Konuştu mu?
A - t-elle parlé?
Konuştu mu?
S'est-elle arrêtée?
- Biriyle konuştu mu?
A-t'elle parlé avec quelqu'un?
konuştu mu? uykusunda mı?
- Dans son sommeil?
Marianne ile konuştu mu?
Elle a parlé à Marianne?
- Andrew sizinle konuştu mu?
- Andrew vous a parlé?
Konuştu mu?
Elle a parlé?
Bayan St. Clair kocanız hiç Yukarı Swandam Yolu'ndaki Altın Bar hakkında konuştu mu?
Votre mari ne vous a-t-il jamais parlé de Upper Swandam Lane?
Dük ve Düşes arasındaki ayrılık, bunun hakkında konuştu mu?
Parlait-il de la séparation de ses parents? Pas vraiment.
- Onun babası kimseyle konuştu mu?
- Son père est au courant?
İçinizden herhangi biriyle konuştu mu?
Vous a-t-il parlé après la classe?
- Seninle konuştu mu?
Il t'a parlé?
Bu konuda Danny seninle konuştu mu?
Danny t'en a parlé?
Babam konuştu mu bugün? Hayır.
Maman, papa a parlé aujourd'hui?
- Polis seninle konuştu mu?
- On t'a interrogé?
Bayan Baines ile konuştu mu?
- Lui a-t-il demandé? - Oui.
- Senle konuştu mu?
Il t'a parlé?
Sizinle konuştu mu?
- Vous a-t-il parlé?
Kimseyle konuştu mu?
Avez-vous parlé à quelqu'un?
- Benim hakkımda konuştu mu?
Non.
Albert demin seninle konuştu mu?
Albert vient-il de te parler?
- Seninle konuştu mu?
- Il vous a parlé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]