Merhaba evlat traducir francés
258 traducción paralela
- Merhaba evlat. - Yetkili amirler kürsüsü.
Les bancs des magistrats.
Merhaba evlat.
Salut, fiston.
- Merhaba evlat.
- Salut, garçon.
Merhaba evlat.
Salut, fiston!
Gülümseyip "Merhaba evlat" deseydi.
S'il avait souri et dit : " Bonjour mon garçon.
" Merhaba evlat.
" Bonjour, fiston.
- Merhaba evlat.
- Salut, gamine.
Her şeyi yoluna koyacağız. Merhaba evlat.
Tout finira bien par s'éclaircir.
Merhaba evlat.
Salut, petit.
- Merhaba evlat, iyi misin? - Haydi sen de bize katıl Bud.
Ton père va nous attirer des ennuis avec nos femmes :
- Merhaba evlat.
- Salut, mon joli.
- Merhaba evlat, baban evde mi?
- Bonjour, mon petit, ton papa est là?
- Merhaba evlat.
- Salut.
- Merhaba evlat.
- Bonjour, mon fils.
Kavga mı ediyorsunuz? Merhaba evlat.
Vous vous disputez?
Günaydın Sir Horace! Merhaba evlat!
Alors, l'eau était bonne?
Merhaba evlat!
Bonjour, fiston.
Merhaba evlat.
Fiston!
- Merhaba evlat. Kayıtları aldın mı?
- Tu as l'enregistrement?
- Merhaba evlat nasılsın?
- Comment ça va, gamin? - Bien.
- Merhaba evlat.
- Bonjour, fiston.
Merhaba evlat.
Eh, coco!
Merhaba evlat.
Salut, coco!
- Merhaba evlat!
- Bonjour, mon garçon!
Merhaba, evlat!
- Salut!
- Merhaba, evlat.
- Salut, mon gars.
Merhaba, evlat.
Ça va?
- Merhaba Custer. Nasılsın evlat?
Repos!
Merhaba, evlat.
Bonsoir fiston.
- Merhaba, evlat.
- Fiston, te sauve pas.
- Merhaba, evlat.
- Bonjour, petit.
- Merhaba, Bay Max. - Merhaba, evlat.
- Bonjour, monsieur Max.
" Merhaba, evlat.
C'était ma grande chance.
Merhaba Clint, evlat.
- Ce vieux Clint!
Merhaba, evlat.
Bonjour, mon garçon.
Merhaba, nasılsın evlat?
Comment allez-vous, mon gars?
Merhaba, evlat.
Bonjour, mon fils.
- Nasılsın, evlat? - Merhaba, Sid.
- Comment vas-tu, mon garçon?
Merhaba, evlat.
Bonjour.
Merhaba evlat.
Et j'aurai un grand avenir.
Merhaba, evlat.
Salut, gamin.
Hadi, evlat. Susan teyzeye merhaba de.
Allez, dis bonjour à tante Susan.
Merhaba Dave nasıIsın evlat?
Comment ça va, Dave?
Büyükbabana merhaba de evlat.
Dis bonjour à ton grand-père, petit.
- Merhaba. Ne var, evlat?
Nématzadé habite ici?
Merhaba, evlat.
Salut, mon pote.
- Merhaba, evlat. Geciktiğim için üzgünüm.
- Je suis en retard...
Merhaba evlat.
Bonjour, fiston.
Norman, bu kardeşim Neal. Merhaba evlat.
Mon frère, Neal.
Merhaba evlat.
Salut, fiston. Madame.
Git ve babana merhaba de, evlat. Hadi.
Va dire bonjour à papa, mon fils.
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba efendim 67
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhamet 90
merhaba dostum 53
evlât 105
evlatlarım 48
merhaba 25049
merhabalar 247
merhaba efendim 67
merhaba güzelim 46
merhaba canım 128
merhamet 90
merhaba dostum 53
merhaba hayatım 114
merhaba sevgilim 57
merhaba baba 305
merhaba bebeğim 67
merhaba tatlım 291
merhaba bayan 42
merhaba anne 258
merhaba millet 52
merhaba de 63
merhaba al 43
merhaba sevgilim 57
merhaba baba 305
merhaba bebeğim 67
merhaba tatlım 291
merhaba bayan 42
merhaba anne 258
merhaba millet 52
merhaba de 63
merhaba al 43