Nasıl buldun traducir francés
2,666 traducción paralela
Beni nasıl buldun?
Comment tu m'as trouvé?
- Beni nasıl buldun?
- Comment m'as-tu retrouvé?
- Beni nasıl buldun?
- Qui vous a rencardé?
Seni tehdit mi ettiler? - Beni nasıl buldun?
Vous m'avez suivie jusqu'ici?
Ama onları nasıl buldun?
Comment tu les as trouvés?
Miles, o kadar büyük klitorisi olan kazma dişli bir lezbiyeni nasıl buldun?
Où as-tu déniché un homme-castor avec un aussi gros clito?
Beni nasıl buldun?
Comment m'as-tu retrouvé?
- Beni nasıl buldun?
- J'attends.
Evimizi nasıl buldun bakalım?
Comment trouves-tu notre maison?
Onu nasıl buldun?
- Vous l'avez trouvé où?
- Beni nasıl buldun?
- Tu m'as trouvé comment?
Düğünü nasıl buldun?
Oui. Qu'as-tu pensé du mariage?
- Delgado, bizi nasıl buldun?
- Delgado, comment nous as-tu trouvés?
Hey! Bizi nasıl buldun?
Hé, comment tu nous as retrouvé?
Bizi nasıl buldun?
Comment tu nous as trouvés?
Tennessee'yi nasıl buldun peki?
Et vous avez atterri comment dans le Tennessee?
- Nasıl buldun?
- Qu'est-ce que tu en penses?
Bu numarayı nasıl buldun?
Qui t'a filé ce numéro?
- Nasıl buldun?
- Alors?
- Kelly'i nasıl buldun?
Que penses-tu de Kelly?
Beni nasıl buldun?
Comment m'as-tu trouvée?
Onu nasıl buldun peki?
- Comment l'avez-vous trouvé?
Brainiac'leri Detroit'e karamela satarak gönderme planımı nasıl buldun?
T'en penses quoi de la vente pour envoyer les "Génies" à Détroit?
Bunu nasıl buldun?
Où as-tu trouvé ça?
Peki onu nasıl buldun?
Comment tu l'as trouvé?
Beni nasıl buldun?
Comment m'as-tu trouvé?
Beni nasıl buldun?
Comment tu savais?
Pawnee'yi nasıl buldun?
Vous aimez Pawnee?
- Onu nasıl buldun?
- Vous l'avez trouvée comment?
- Nasıl buldun?
- OK, ça vous plaît ici?
Etrafımı beceriyormuş hareketini nasıl buldun?
- Et mon numéro d'air fucking?
Alex, aşevindeki işi nasıl buldun?
Comment t'es-tu retrouvé à la soupe populaire?
- Katalogu nasıl buldun?
Tu penses quoi du book?
Cesedi nasıl buldun?
Comment avez-vous trouvé le corps?
Beni nasıl buldun?
- Comment tu m'as trouvé?
Beni nasıl buldun?
Comment m'avez-vous trouvée?
Bunları nasıl buldun?
Comment as-tu fait? Nos comptes étaient anonymes.
Beni nasıl buldun?
Comment m'avez-vous retrouvée?
Şimdi nasıl buldun beni?
Je te plais, là?
- Soruya cevap ver. - Beni nasıl buldun?
- Comment t'as eu l'adresse?
- Peki onları nasıl buldun?
Alors comment avez-vous su où les trouver?
Nasıl buldun?
Qu'en dis-tu?
Bizi nasıl buldun ki?
Comment tu nous as trouvés?
Söyle bakalım nasıl buldun onu?
Et comment tu l'as trouvé?
Nasıldı? Onu buldun mu?
Alors, tu l'as trouvé?
Ötekilerin nasıl yaşadığını görme fırsatı buldun.
Ça vous permet de voir comment vit l'autre partie du monde.
Buldun mu? Nasıl?
Comment avez-vous trouvé?
- Beni nasıl buldun Walter?
Comment m'as-tu trouvé?
- Nasıl buldun?
- T'aimes?
Vance, sen nasıl buldun?
Vance, ton avis?
ÖIüm YıIdızı'nı nasıI buldun?
L'Étoile de la Mort te plaît?
nasıl buldunuz 51
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41