Nasıl hissediyorsunuz traducir francés
351 traducción paralela
- Şimdi nasıl hissediyorsunuz?
- Comment vous sentez-vous?
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Fort bien, merci.
Nasıl hissediyorsunuz, Bayan Mallory?
Comment vous sentez-vous?
Nasıl hissediyorsunuz?
Comment vous sentez-vous?
İyi günler, Bayan Van Hopper. Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
Comment vous sentez-vous, Mme Van Hopper?
Aklıma gelmişken, sizler nasıl hissediyorsunuz?
Au fait... comment allez-vous, toutes?
- Bugün kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
Ça va aujourd'hui?
Nasıl hissediyorsunuz, küçük bayan?
Comment va, ma petite dame?
- Nasıl hissediyorsunuz?
- Comment vous sentez-vous?
- Nasıl hissediyorsunuz Bayan Ellius?
- Comment vous vous sentez, Mme Ellius?
- Nasıl hissediyorsunuz, Bay Barrett?
- Comment vous sentez-vous?
Nasıl hissediyorsunuz?
Vous allez bien?
Bu sefer siz kurban olacaksınız, nasıl hissediyorsunuz?
Ça vous fait quoi de passer victime?
- Bu zaferin ardından kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Comment vous sentez-vous? - Merci.
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
Comment ça va?
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Comment vous sentez-vous?
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
Comment vous sentez-vous?
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- En forme, ce matin?
- Şimdi nasıl hissediyorsunuz?
Comment vous sentez-vous? Très mal.
Nasıl hissediyorsunuz M.Moltz?
Dites-moi, M. Moltz, comment vous sentez-vous?
Kendiniz nasıl hissediyorsunuz, efendim?
Comment allez-vous, Monsieur?
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz? Burası çok dar.
Comment vous sentez-vous?
Nasıl işletildiniz ve bundan dolayı nasıl hissediyorsunuz.
Parlez-nous de vos regrets.
Nasıl hissediyorsunuz?
Comment allez-vous?
- Nasıl hissediyorsunuz?
- Que ressentez-vous? - Je me sens bien!
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz, efendim?
- Comme vous diriez, M. Faulkner, je tiens le coup. - Comment vous sentez-vous?
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz, efendim?
Comment vous sentez-vous, monsieur?
Nasılsınız? - Nasıl hissediyorsunuz?
Comment vous portez-vous?
- Nasıl hissediyorsunuz Kaptan?
Ecoutez ceci et réfléchissez.
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz, bay Rhoades?
Comment vous sentez-vous, M. Rhoades?
Ah, kızlar. Bugün nasıl hissediyorsunuz?
Alors comment te sens-tu aujourd'hui?
- Serbest bırakıldınız, nasıl hissediyorsunuz?
- Ça fait quoi d'être libéré? - C'est génial.
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
Comment allez-vous?
Nasıl hissediyorsunuz, Bay Banks?
Comment vous sentez-vous?
Kendinizi bu gece nasıl hissediyorsunuz?
Comment allez-vous?
- Ve Aleyküm Selam! - Nasıl hissediyorsunuz?
Ça va?
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Comment tu te sens?
- Nasıl hissediyorsunuz? - Bilmiyorum.
- Vous vous sentez mieux?
Günaydın, saat 7. Ve karşınızda Soul müziğin kralı, kendinizi nasıl hissediyorsunuz merak ediyor.
Bonjour, il est 7 h et le Parrain du Soul veut savoir comment vous allez!
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
- Comment ça va, aujourd'hui? - Bien.
Nasıl hissediyorsunuz?
Que ressentez-vous?
Şimdi nasıl hissediyorsunuz?
Vous vous sentez comment maintenant?
- Şu anda nasıl hissediyorsunuz?
- Comment vous sentez-vous?
- Bn. Constantine, nasıl hissediyorsunuz?
Mme Constantine, vous sentez-vous mieux?
Bugün nasıl hissediyorsunuz?
- Comment vous sentez-vous?
Nasıl hissediyorsunuz? - Berbat.
En tant qu'ex-flic, votre sentiment?
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz? - Fena değil. Ya siz?
Ca va?
- Bugün nasıl hissediyorsunuz? - Oh, iyi.
Bien, merci.
Kendinizi nasıl hissediyorsunuz Bay Lee?
Ça va, M. Lee?
- Kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
Tout à l'heure, merci.
Bir adamın katil olduğunu hissediyorsunuz diye onu tutuklamamı nasıl beklersiniz?
Comment voulez-vous que j'arrête quelqu'un... tout ça parce que vous êtes persuadée que c'est un meurtrier.
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701