English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ N ] / Ne kadar güzeller

Ne kadar güzeller traducir francés

82 traducción paralela
Ne kadar güzeller.
Comme c'est joli.
Bu yıl ne kadar güzeller?
Ils sont vraiment magnifiques!
Zette, ne kadar güzeller değil mi?
Elles sont ravissantes.
Ne kadar güzeller.
Elles sont ravissantes.
Ne kadar güzeller, ben de dansçı olmayı çok arzuluyorum.
Danseuse! Quelle joie!
Ne kadar güzeller!
Que ce costume est ravissant!
Ne kadar güzeller, görmedin mi?
Vois comme elles sont nippées.
Ne kadar güzeller.
Ils ont l'air bons.
Bak. Bak ne kadar güzeller.
Comme c'est joli.
Hâlâ ne kadar güzeller!
Comme c'est beau, malgré tout!
Kardeşim hâlâ buradayken. Ne kadar güzeller görüyor musun?
Il est parti en ville, après, avec sa famille.
Ne kadar güzeller, değil mi? Gelin, içeri geçin.
Comme elles sont charmantes.
Ne kadar güzeller değil mi?
Ils sont jolis, hein?
Ne kadar güzeller!
Oh qu'ils sont beaux!
Şunlara bakın ne kadar güzeller.
Elles sont si belles!
- Ne kadar güzeller. - Evet, ne kadar güzeller.
Elles sont magnifiques.
David, ne kadar güzeller.
David, elles sont magnifiques.
Ne kadar güzeller. Çok sağ ol.
C'est gentil, merci.
Birlikte ne kadar güzeller!
Ils vont si bien ensemble! Kim!
Ne kadar güzeller değil mi? Sence, Prue?
Qu'est-ce qu'elles sont belles ces roses.
- Ne kadar güzeller!
- Oh, quels amours!
Şu ikisine bak ne kadar güzeller!
Regarde ces deux-là! Quelle horreur!
Ne kadar güzeller.
Si belles.
Ne kadar güzeller değil mi?
Regardez comme c'est beau...
Şunlara bak. Ne kadar güzeller.
Quel est votre nom mademoiselle?
İlkbaharda ne kadar güzeller.
Ils sont très beaux au printemps.
- Ne kadar güzeller!
Ils sont magnifiques!
Ne kadar güzeller!
Comme elles sont jolies!
Ne kadar güzeller...
Ils sont beaux.
- Evet. Ne kadar güzeller.
- Elles sont si belles.
- Ne kadar güzeller!
- Qu'ils sont beaux!
- Yulya bak ne kadar güzeller.
Julia, regarde, comme c'est charmant!
Günün her saati güzeller ama, güneş doğarken ne kadar güzel olduklarını hiç unutmayacağım.
Ils sont fichtrement jolis à toute heure du jour, mais ils étaient vraiment beaux le matin.
Ne kadar da güzeller tıpkı anneleri gibi!
Ils ressemblent à leur mère.
Ne kadar güzeller, değil mi?
Regarde ce qu'elles sont belles.
Ne kadar güzeller, değil mi?
Ils ne sont pas merveilleux?
Ne kadar da güzeller.
Oh, mon Dieu, c'est incroyable, Comme ils sont généreux!
Torunlarım ne kadar da güzeller!
Oh comme mes filles sont belles, comme elles sont belles!
ne kadar da güzeller! Luchi, yemekte ne var?
Que mange-t-on, Luchi?
Teşekkürler. Ne kadar da güzeller.
Elles sont belles!
Kovboy çizmeleri giymiş. Ne kadar güzeller, değil mi?
Fabuleuses, non?
Ne kadar da güzeller!
C'est beau!
Şelaleler o kadar güzeldi ki, bence sadece yerinde güzeller.
Les chutes sont magnifiques, mais on ne les apprécie vraiment que sur place.
Ne kadar ince ve güzeller.
Elles sont si minces et fragiles...
Ah, ne kadar da güzeller.
Oh, qu'elles sont belles.
Ne kadar da güzeller.
Elles sont sacrément belles.
Bana verdiğiniz bu hediyeleri geri vermek, bana büyük bir üzüntü ve acı veriyor ama ne yazık ki onlar o kadar güzeller ki ben onlara sahip olacak kadar değerli değilim.
Cela me cause tant de douleur et de peine de vous rendre les présents que vous m'avez offerts. Hélas, ils sont trop beaux et je suis indigne de les recevoir.
Ne kadar da güzeller.
Quel spécimen divin.
Ne kadar da güzeller!
Oh, ils sont beaux!
Ne kadar da güzeller.
- Magnifiques, hein?
Ne kadar da güzeller.
C'est si joli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]