O benimdi traducir francés
204 traducción paralela
Ama o benimdi.
Oui, mais c'était le mien.
- Hayır, o benimdi.
- Non, iI était à moi.
Ama o benimdi.
Mais c'était ma voiture.
- Hey, o benimdi.
- C'est à moi!
O benimdi.
C'est le mien.
- O benimdi.
Il était à moi.
- O benimdi.
- C'est celui-là.
- O benimdi!
- Il était à moi!
O benimdi ve hala benim.
Je l'ai gagné et ça m'appartient.
O benimdi! Seni yaşlı bunak.
Vieux fou!
- "O benimdi!"
- "Il était à moi!"
"O benimdi!"
"Il était à moi!"
O benimdi.
Il était à moi!
O benimdi!
Il était à moi!
- O benimdi, beni sevdi, yalnızca beni!
- Menteuse! Il était à moi, il m'aimait!
O benimdi.
Elle était à moi.
O benimdi.
C'était le mien.
- O benimdi, yani Japon şiiri değil.
- C'était le mien. Non, pas le haïku.
O benimdi!
C'était le mien!
Yok o benimdi aslında.
Non, en fait, c'est le mien.
Ellerim kanı ile ısındı ve onları yaladım. Çünkü o benimdi.
J'ai trempé les mains dans le sang et je les ai léchées parce qu'il était mien.
Özür dilerim, o benimdi.
- Excusez-moi, c'est le mien.
Kapa çeneni. - Cribb, o benimdi! - Artık benim.
- Non, c'est à moi. Rends-lui.
O benimdi.
elle était à moi.
O benimdi, avlayacaktım onu.
Je le tenais!
- O benimdi, Milo.
C'était à moi Milo.
Gençken, o benimdi.
Je le portais dans ma jeunesse.
O arazi benimdi.
Cette terre est à moi.
Galiba o ayakkabı bağcıkları benimdi.
Ce sont mes lacets de souliers.
O görevde 400 dalış yapıldı. Sadece 10'u benimdi.
Ils étaient 400 avec moi pour sauver ce navire.
O yatak benimdi. Kondüktöre sorun.
Celui qui m'a vendu le billet.
O benimdi.
Il était à moi.
O silah benimdi.
C'est mon fusil, il me semble.
O dolap altı yıldır benimdi, ama umurumda değil.
Je l'avais depuis six ans maisje m'en fous.
Benimdi o.
C'est ma pub.
- O ilk benimdi.
Il était à moi d'abord!
Richard'dan önce benimdi o.
C'était à moi avant d'être à lui.
O Winchester benimdi.
Laquelle ramasse?
O ilk benimdi.
Je l'ai vu le premier.
Yüzde 30 benimdi.
Mes 30 ° / o.
O benimdi.
- Non, ça a marché. Elle était mienne.
O iş benimdi!
Il était pour moi ce boulot!
O benden benimdi!
Ce corps était le mien!
O önce benimdi ve onu hak etmediğimi biliyorum ama...
Je l'ai eu en 1 er. Je ne le mérite pas...
.... o benimdi
C'était à moi.
- O benimdi.
- Non.
Bana göre o iş benimdi ve ne pahasına olursa olsun alacaktım.
Je trouvais que ce boulot me revenait de droit.
O yüzük benimdi.
- Quoi?
O CD benimdi!
Mon CD!
O para benimdi!
Cet argent, il était pour moi!
Baba, o Nacho çerezi benimdi.
Papa, ces nachos étaient pour moi.
benimdi 32
benimdir 18
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
benimdir 18
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97