English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ O ] / O kim

O kim traducir francés

15,874 traducción paralela
- O kim be?
- Qui ça?
- O kim?
- C'est qui?
- O kim?
- Qui est-ce?
Haberlerde bahsettikleri kişi, o kim aklım almıyor.
La personne qu'ils ont décrite au journal... je veux dire, je ne sais même pas qui c'est.
O kim?
Qui est-ce?
- Beni filmleri vereceği adamla buluşturacak. - O kim?
Il allait me faire rencontrer l'homme a qui j'étais supposé donner le film.
O zaman size kim bakacak?
Je serais probablement mourir du virus, et qui je prendrais soin de vous les gars?
O da kim?
C'est qui ça?
Kim o?
Qui est à l'appareil?
O günden beri, hep o kararımın diyetini ödemeye çalışıyorum. Benim için değerli kim varsa korumaya çalışarak.
J'ai passé toute ma vie à essayer de me racheter pour mon choix en protégeant les gens auxquels je tiens.
O kızın kim olduğunu hatırlıyor musun?
Tu te souviens de cette fille?
Bu o kadar zor mu? Kim yaptı?
Qui a fait ça?
Flörtleşmeye ilk kim başlarsa genellikle üstünlüğü o ele alır.
Le premier qui se remet à sortir prend souvent le dessus.
O insanlar da kim?
Qui sont ces gens?
O da kim oluyor be?
Qui c'est, ce tocard?
O halde hala kim olduğunu bilmiyoruz.
Donc on ne sait toujours pas qui elle est.
O da kim?
Qui est-elle?
Kim o?
Bonjour?
- Kim o?
- C'est qui?
Şunu bilmek istiyorum o podyuma çıktığında senin pisliğini kim temizleyecek Sanırım bir şekilde hallediyorsun.
Et si vous voulez savoir qui vous a sapé sur ce podium, je pense qu'on vient de le découvrir.
- Kim o?
Qui est-elle?
- Senin o olduğunu düşünüyorum kim değil, bak.
- Regardez, elle n'est pas qui vous pensez qu'elle est.
Medea pasiphae gördü çünkü -. Için kim o gerçekten, ve o başka bir şey onunla yapmak istiyor.
- Parce que Medea a vu Pasiphae elle est vraiment pour qui, et elle manques rien de plus faire avec elle.
Ve o sizin kim bana meydan. - onların generalle öleceğim.
Et ceux de vous qui me défiez..... mourra avec leur général.
O ortaya çıkarmasaydı kim yapacaktı?
S'il ne les révélait pas, qui le ferait?
- O zaman kim öldürdü ha?
- Alors c'était qui?
- Kim o?
Qui c'est?
O zaman herkes o maskenin altındaki Flash'ın kim olduğunu öğrenir.
Tout le monde saura qui se cache derrière le masque du Flash.
Kim o?
Qui est-ce?
Kim o?
Qui est-elle?
Kim o, Lem?
Qui c'est, Lem?
Kim o?
Qui était-il?
- Kim o?
- Qui est-ce?
Charlie diyor... Kim o?
Charlie... qui il est?
- Kim o?
C'était moi.
- Kim o?
Bonjour?
O odaki herkes kim olduğumuzu bilmeyi hak ediyor.
Chacun dans cette pièce mérite de savoir qui nous sommes.
- Kim o? - Merhaba?
C'est qui ça?
O kütleye kim bakacak?
Qui... prendra soin de la carcasse?
Kim o, başka bir gazeteci mi?
C'est qui, encore un foutu journaliste?
Kim o?
Qui c'est?
Her ne yaşandıysa ve suçlusu kim olursa olsun Canon City'de öldürdüğüm o adamı diriltemeyeceğim gibi o filmi de unutamam.
Quoiqu'il se soit passé et peu importe qui est à blâmer, je ne peux plus voir ce film désormais de même que je ne peux pas ressusciter cet homme que j'ai tué à Canon City.
Kim o?
Hé!
Kim o kız?
Qui est-ce?
Kız kardeşim değilse o zaman kim?
Si elle n'est pas ma soeur, qui est elle alors?
- Kim o?
Oui?
Kim o ekipte olmak istemez ki?
Qui ne voudrait pas faire partie de cette équipe?
- Evet. - Eğer Kum Adamlar değilse, o zaman kim?
Si ce n'est pas les Hommes des sables, qui est-ce?
Kim o?
Qui est-il?
Kim o senatoya gidip mahkeme için oy verdi?
Qui est allé voir les sénateurs, et a voté pour me destituer?
Kim o? Kız arkadaşın mı?
Qui est-ce, ta petite amie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]