English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ K ] / Kim o

Kim o traducir francés

15,874 traducción paralela
Kim o?
Qui est à l'appareil?
O kızın kim olduğunu hatırlıyor musun?
Tu te souviens de cette fille?
O da kim oluyor be?
Qui c'est, ce tocard?
O halde hala kim olduğunu bilmiyoruz.
Donc on ne sait toujours pas qui elle est.
Kim o?
Bonjour?
- Kim o?
- C'est qui?
Medea pasiphae gördü çünkü -. Için kim o gerçekten, ve o başka bir şey onunla yapmak istiyor.
- Parce que Medea a vu Pasiphae elle est vraiment pour qui, et elle manques rien de plus faire avec elle.
- Kim o?
Qui c'est?
O zaman herkes o maskenin altındaki Flash'ın kim olduğunu öğrenir.
Tout le monde saura qui se cache derrière le masque du Flash.
Kim o?
Qui est-ce?
Kim o?
Qui est-elle?
Kim o, Lem?
Qui c'est, Lem?
Kim o?
Qui était-il?
- Kim o?
- Qui est-ce?
Charlie diyor... Kim o?
Charlie... qui il est?
- Kim o?
Bonjour?
O odaki herkes kim olduğumuzu bilmeyi hak ediyor.
Chacun dans cette pièce mérite de savoir qui nous sommes.
- Kim o? - Merhaba?
C'est qui ça?
Kim o, başka bir gazeteci mi?
C'est qui, encore un foutu journaliste?
Kim o?
Qui c'est?
Her ne yaşandıysa ve suçlusu kim olursa olsun Canon City'de öldürdüğüm o adamı diriltemeyeceğim gibi o filmi de unutamam.
Quoiqu'il se soit passé et peu importe qui est à blâmer, je ne peux plus voir ce film désormais de même que je ne peux pas ressusciter cet homme que j'ai tué à Canon City.
Kim o kız?
Qui est-ce?
- Kim o?
Oui?
Kim o ekipte olmak istemez ki?
Qui ne voudrait pas faire partie de cette équipe?
Kim o?
Qui est-il?
Kim o senatoya gidip mahkeme için oy verdi?
Qui est allé voir les sénateurs, et a voté pour me destituer?
Kim o? Kız arkadaşın mı?
Qui est-ce, ta petite amie?
- O kim be?
- Qui ça?
O zaman size kim bakacak?
Je serais probablement mourir du virus, et qui je prendrais soin de vous les gars?
- O kim?
- C'est qui?
O da kim?
C'est qui ça?
O günden beri, hep o kararımın diyetini ödemeye çalışıyorum. Benim için değerli kim varsa korumaya çalışarak.
J'ai passé toute ma vie à essayer de me racheter pour mon choix en protégeant les gens auxquels je tiens.
Bu o kadar zor mu? Kim yaptı?
Qui a fait ça?
Flörtleşmeye ilk kim başlarsa genellikle üstünlüğü o ele alır.
Le premier qui se remet à sortir prend souvent le dessus.
- O kim?
- Qui est-ce?
O insanlar da kim?
Qui sont ces gens?
Haberlerde bahsettikleri kişi, o kim aklım almıyor.
La personne qu'ils ont décrite au journal... je veux dire, je ne sais même pas qui c'est.
O da kim?
Qui est-elle?
Şunu bilmek istiyorum o podyuma çıktığında senin pisliğini kim temizleyecek Sanırım bir şekilde hallediyorsun.
Et si vous voulez savoir qui vous a sapé sur ce podium, je pense qu'on vient de le découvrir.
- Kim o?
Qui est-elle?
O kim?
Qui est-ce?
- Senin o olduğunu düşünüyorum kim değil, bak.
- Regardez, elle n'est pas qui vous pensez qu'elle est.
Ve o sizin kim bana meydan. - onların generalle öleceğim.
Et ceux de vous qui me défiez..... mourra avec leur général.
O ortaya çıkarmasaydı kim yapacaktı?
S'il ne les révélait pas, qui le ferait?
- O zaman kim öldürdü ha?
- Alors c'était qui?
- Beni filmleri vereceği adamla buluşturacak. - O kim?
Il allait me faire rencontrer l'homme a qui j'étais supposé donner le film.
- Kim o?
C'était moi.
O kütleye kim bakacak?
Qui... prendra soin de la carcasse?
Kim o?
Hé!
Kız kardeşim değilse o zaman kim?
Si elle n'est pas ma soeur, qui est elle alors?
- Evet. - Eğer Kum Adamlar değilse, o zaman kim?
Si ce n'est pas les Hommes des sables, qui est-ce?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]