English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ O ] / Onu öldürdüm

Onu öldürdüm traducir francés

1,368 traducción paralela
Onu öldürdüm.
Puis tué.
Ben, onu öldürdüm.
- Je l'ai tuée.
Onu öldürdüm, Dylan.
Dylan, je l'ai tué. Je l'aimais et pourtant je l'ai tué!
Onu sevdim ve onu öldürdüm. Başka bir seçeneğin yoktu
- Tu n'avais pas le choix.
Onu öldürdüm.
Je l'ai tué.
- Sanırım onu öldürdüm.
- Je crois que je l'ai tué.
Onu öldürdüm. Onu öldürdüm.
Ca, c'est un homme, et ça, c'est une femme!
Onu öldürdüm mü?
Je l'ai tué?
Ne? Onu öldürdüm.
Quoi?
Onu öldürdüm.
Je l'ai tué.
Onu ateşe verdim sonra da onu öldürdüm!
Je l'ai enflammée et après je l'ai tuée!
Evet, onu öldürdüm ve yine öldürürdüm!
- Je l'ai tué et je recommencerais!
Onu öldürdüm ama suçlu değilim.
Je ne suis pas coupable.
Onu öldürdüm. Onu ve birçok başka kişiyi.
... et pas mal de trucs en plus.
Galiba onu öldürdüm.
Je crois que je l'ai tuée.
- Onu öldürdüm.
Je l'ai tué. Oui.
- Söyle! - Evet, onu öldürdüm.
- Oui, je l'ai tué!
Korktum ve onu öldürdüm.
J'ai pris peur et je l'ai tué.
Onu öldürdüm.
Je l'ai tuée!
- Onu öldürdüm.
- Je l'ai tué.
Onu öldürdüm. Seni görevden almak zorundayım.
Ok, je dois te retirer, alors.
Onu ben öldürdüm.
Je l'ai tué
Onu ben öldürdüm.
Non, je l'ai tué.
Sopayla vurup öldürdüm onu.
Je l'ai frappé.
Onu ben öldürdüm!
Je l'ai tué!
Onu senin için öldürdüm.
Je l'ai tué pour toi
- Öldürdüm onu.
- Je l'ai buté.
Kaybettik, ve onu öldürdüm.
Nous perdions quand même et je l'ai tué.
Yıllar içinde, Ellerimdeki kalın kiri çıkarmak için yıkamak yeterli olmadı onu ben öldürdüm.
Pendant des années, mes mains me semblaient sales...
Onu öldürdüm galiba.
Je crois que je l'ai tué.
- Onu ben öldürdüm.
Je l'ai tué.
Onu ben öldürdüm.Tanrım! Ben öldürdüm
- Je l'ai tué!
Onu da öldürdüm.
Je l'ai tué aussi.
Onu ben öldürdüm.
Je suis responsable de sa mort.
Adebisi'yi öldürdüğüm gibi onu da öldürdüm.
Je l'ai tué comme j'ai tué Adebisi.
Onu dostlarım değil ben öldürdüm.
Pas par mes amis. Par moi.
Onu ben öldürdüm.
Je l'ai tué.
Onu daha iyi bir geleceğimiz olsun diye öldürdüm.
je tue pour de meilleurs lendemains.
Evet, ben öldürdüm, onu ve daha birçok kişiyi, siz siyah orospu çocuklarını öldürdüm, öldürmeye de devam edeceğim, çünkü...
Oui, j'ai tué ton frère! Et beaucoup plus encore! J'ai fouetté vos culs noirs et je le ferai encore parce que vous êtes nos ennemis...
Ben öldürdüm onu! Ve bu kötü çünkü, onu sen öldürmeliydin!
Ce n'est pas bon tu dois les tuer.
Şimdi diyor ki, "Onu ben öldürdüm!"
Il dit, "c'est moi qui l'ai tué"
Çalıştığım romanın daha üçüncü sayfasında acılar içersinde öldürdüm onu.
Je l'ai tué d'une manière horrible à la troisième page du roman que j'avais commencé.
Onu ben öldürdüm.
Je l'ai tuée.
Onu ben öldürdüm.
Mais je l'ai tuée.
Görüyorum. Öldürdüm eğer onu geri almak asla masum, özellikle bir o sevdiği.
Je ne la récupérerai jamais si je tue un innocent, surtout celui qu'elle aime.
Onu öldürdüm.
- c'est fini. - J'ai tué!
Onu öldürdüm.
Ça doit l'être.
Onu her zaman öldürdüm.
Et je le tuais toujours.
Onu ben öldürdüm.
C'est moi qui l'ai tué.
Onu öldürdüm!
Quoi? Je l'ai tué.
Hikayeyi tamamlayacağım... onu ben öldürdüm ve nehre kendi kendime attım.
Je l'ai tué et jeté dans la rivière. Tout seul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]