English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ O ] / Onu öldürdün mü

Onu öldürdün mü traducir francés

264 traducción paralela
Onu öldürdün mü?
Tu l'as eu?
- Yani onu öldürdün mü?
- Tu l'as tué?
- Onu öldürdün mü?
- Tu l'as tué? - Non, il a glissé.
Onu öldürdün mü?
Tu l'as tué?
Onu öldürdün mü?
- Vous l'avez tué?
- Onu öldürdün mü?
- Tu l'as tué.
- Onu öldürdün mü?
- Vous l'avez tué?
Onu öldürdün mü öldürmedin mi?
Vous l'avez bien tuée?
Onu öldürdün mü?
L'avez-vous tué?
- Onu öldürdün mü?
- Vous l'avez tuée?
Onu... onu öldürdün mü?
Vous... Vous l'avez tué?
Onu öldürdün mü? Onu nereden buldun?
Tu l'as tuée?
Tanrım, onu öldürdün mü?
Mon dieu, tu l'as tuée ou quoi?
- Onu öldürdün mü? - Evet.
- Vous l'avez tuée?
Onu öldürdün mü?
L'as-tu tuée?
Onu öldürdün mü?
Tu l'as tuée?
Onu öldürdün mü?
Tu as fait ça?
- Onu öldürdün mü?
L'avez-vous tuée?
Çünkü ondan sorumlu olan adam onu ülke dışına çıkaramazsa yaşamasına izin vermektense, onu öldürmeyi tercih edecekti. Yani onu öldürdün mü?
Si son créateur ne pouvait pas la faire sortir du pays, il préférait la tuer que la laisser en vie.
Onu öldürdün mü?
Vous l'avez tuée?
Sen... sen onu öldürdün mü?
Tu l'as tué!
Tanrım. Tanrım. Gerçekten onu öldürdün mü?
Nom de Dieu, tu lui as mis une sacrée branlée, pas vrai?
Onu öldürdün mü?
- Vous l'avez tuée?
- Onu öldürdün mü?
- Tu l'as tué?
Onu öldürdün mü?
Est-ce que tu l'as tué?
- Onu öldürdün mü?
- Tu l'as tuée?
- Onu öldürdün mü?
- L'avez-vous tuée?
- İş bitiminden sonra onu öldürdün mü?
Tu l'as tué après la fin de votre travail?
- Onu öldürdün mü?
- L'as-tu tué?
Onu öldürdün mü?
C'est toi qui l'as tué?
Onu öldürdün mü?
L'as-tu tué?
- Onu öldürdün mü?
- Est-ce que tu l'as tuée?
Wes'le olması düşüncesine dayanamadığın için onu öldürdün mü?
- Tu supportes pas de voir Wes gagner alors tu la tues? ! - Non!
Sen de onu öldürdün mü?
Donc vous l'avez tuée?
- Sende onu öldürdün mü?
- Tu l'as tué?
- Onu öldürdün mü?
- Tu l'as flingué?
Ne, onu öldürdün mü?
Quoi? Tu l'as tué?
- Öldürdün mü onu?
Vous l'avez tué!
Öldürdün mü onu?
Tu l'as tué?
Öldürdün mü onu?
Vous l'avez tué?
Margie onu gördü mü? - Bu yüzden mi onu öldürdün?
Margie l'a vu?
Ne yaptın, onu öldürdün mü?
Tu lui as fait la peau ou quoi?
- Öldü. Öldü mü? Onu neden öldürdün?
Pourquoi tu l'as tué?
Onu öldürdün mü?
Vous l'avez tué?
Onu da öldürdün mü?
- Vous l'avez tuée?
Onu, uyurken, öldürdün mü?
L'as-tu tué dans son sommeil?
Onu da öldürdün mü?
Lui aussi, vous l'avez tué?
Böylece onu öldürdün mü?
Donc tu l'as tué?
- Yaptın mı? Öldürdün mü onu?
- Tu l'as fait, tu l'as tué?
Sen de onu öldürdün mü?
- Vous l'avez tué?
Onu öldürdün mü?
Ça y est?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]