English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ S ] / Sana yardım etmek istiyorum

Sana yardım etmek istiyorum traducir francés

663 traducción paralela
Sana yardım etmek istiyorum.
Je veux t'aider.
- Sana yardım etmek istiyorum.
- Je veux vous aider.
Sana yardım etmek istiyorum.
Je veux vous aider.
Senin derdin aklımı çok kurcalıyor, sana yardım etmek istiyorum... ama bizim de kendi derdimiz var.
Je comprends ton problème. Je veux t'aider, mais on a les nôtres.
Sana yardım etmek istiyorum biliyorsun... ama bu kardeş sevgisinden daha büyük, daha güçlü bir şey.
J'aimerais tant t'aider mais ceci est plus grand, plus fort que l'amour fraternel.
İnan, sana yardım etmek istiyorum. Dr. Jaquith'in Vermont'ta bir sanatoryumu var.
Le Dr Jaquith a un sanatorium dans le Vermont.
Onların bakımında sana yardım etmek istiyorum.
Je veux t'aider à t'en occuper. D'accord.
İnsanlar bazen şiddetli davranabiliyor. George bu krizde sana yardım etmek istiyorum.
George, je vais vous aider à passer cette crise.
Sana yardım etmek istiyorum. Ruhunun Tanrıyla barışık olması için geldim.
Moi, j'aimerais vous aider à être en paix avec Dieu.
Ah, Joe, ciddiysen sana yardım etmek istiyorum.
Je veux vous aider, si vous êtes sérieux. Je suis sérieux.
Ama sana yardım etmek istiyorum.
Mais je veux t'aider.
Benim için endişelenmene gerek yok! - Sana yardım etmek istiyorum. - Bana acıyorsun.
Oui, j'ai peur.
Sana yardım etmek istiyorum.
J'aimerais t'aider.
Sana yardım etmek istiyorum...
Je veux t'aider. A réparer le monte-plats?
Susie, ben sadece sana yardım etmek istiyorum.
Susie, je veux t'aider.
Ne yapacağını söyle, seni çok ama çok seviyorum ve sana yardım etmek istiyorum.
Dis ce que tu veux, tu me plais et je veux t'aider.
Dinle, sana yardım etmek istiyorum.
Écoutez, Bardone, je veux vous aider.
- Sana yardım etmek istiyorum.
- Je veux t'aider.
Miles, tatlım Miles... sana yardım etmek istiyorum farketmiyor musun?
Mon chéri... Ne vois-tu pas que je veux t'aider?
- İyi olmanı istiyorum, sana yardım etmek istiyorum.
Je n'ai pas besoin d'aide, j'ai mon boulot.
Her zaman olduğu gibi sana yardım etmek istiyorum... o zamanlar çok mutluydun, Ne olur bir şey iste benden!
Quand je t'aidais, tu étais content, non! Tu dois me dire quelque chose!
Sana yardım etmek istiyorum, John, ama bana yardımcı olman lâzım.
Pour que je puisse vous aider, vous devez coopérer.
- Sana yardım etmek istiyorum.
- Eh bien, je veux t'aider.
Genç bayan, sana yardım etmek istiyorum.
Jeune femme, je veux t'aider.
Bu sefer sana iyi davranmak istiyorum. Gerçekten. Sana yardım etmek istiyorum.
Cette fois, je veux vraiment vous venir en aide.
Sana yardım etmek istiyorum ve edebilirim de.
Je veux aider, et je peux.
Evet belki iyi olacak.Sana yardım etmek istiyorum, ama hiç şans vermiyorsun
Peut-être. Je voudrais t'aider, mais je ne peux pas courir de risques.
Bu göreve hala heyecanla bağlıyım ve sana yardım etmek istiyorum.
Je suis encore très enthousiaste et confiant dans la mission... et je veux t'aider.
- Zaman geçiyor, sana yardım etmek istiyorum. -
Le temps presse et je tiens à vous aider.
Ben sana yardım etmek istiyorum.
Je compte vous aider.
Sana yardım etmek istiyorum ; onlara güvenemezsin. Ona bulaşma ; sen sadece bir kişisin. Lütfen gitme.
On ne peut seul... lutter... contre la violence.
Bir bakıma sana yardım etmek istiyorum aslında.
J'ai des raisons de t'accorder mon assistance.
Sana yardım etmek istiyorum. O zaman beni çöz.
Alors, desserre ces sangles.
Sana yardım etmek istiyorum Fred, inan bana.
Je veux t'aider, tu dois me faire confiance.
Sana yardım etmek istiyorum.
Laisse-moi t'aider.
Sana yardım etmek istiyorum.
J'aimerais vous aider.
Bak, Ben-ben sadece sana yardım etmek istiyorum.
Ecoutez, je- - Je veux juste vous aider.
Sadece sana yardım etmek istiyorum!
Laisse-moi t'aider.
Sadece anlamaya çalışıyorum, sana yardım etmek istiyorum.
Pour l'amour du ciel, je ne veux que t'aider!
Lütfen, sana yardım etmek istiyorum.
Je t'en prie, je veux t'aider.
Sana yardım etmek istiyorum.
Je veux juste t'aider.
Daha önce demiştim, sana yardım etmek istiyorum
Je te l'ai dit, je veux t'aider.
- Sana yardım etmek istiyorum.
- Je vous aiderai.
Sana ve aileye yardım etmek istiyorum.
Je voudrais t'aider, Antonio! Et aussi aider la famille!
Güzel Irene... Sana gerçekten yardım etmek istiyorum.
Irène, ma chère, je voudrais vraiment vous aider.
Eh, sana teşekkür etmek istiyorum. Yardımın olmasaydı, burada her şey olabilirdi.
Sans votre aide, ça aurait pu mal tourner.
Sana yardımların için teşekkür etmek istiyorum.
Merci d'avoir voulu m'aider.
- Sana yardım etmek istiyorum.
- Je vous aide, voulez-vous? - Je ne veux pas.
- Sana yardım etmek istiyorum.
Ne me donnez pas d'ordres.
Dinle, sana gerçekten yardım etmek istiyorum. Doktora gitmek ister misin?
J'aimerais t'aider, tu devrais voir un médecin.
Sana yardım etmek istiyorum.
Je veux vous aider!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]