English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ T ] / Tanıştığıma sevindim

Tanıştığıma sevindim traducir francés

644 traducción paralela
Sizinle tanıştığıma sevindim, Bay Robbins.
Enchanté, M. Robbins.
Herkesle tanıştığıma sevindim.
Ravie de vous avoir rencontrés.
Tanıştığıma sevindim ama izninizle, gidip eşyaları almam lazım.
Enchanté, mais excusez-moi, je vais préparer la valise.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Je suis très heureux de vous rencontrer, Monsieur.
Pekala, neyse, Sizinle tanıştığıma sevindim, Bayan Creighton.
Enchanté, Mlle Creighton.
Sizinle tanıştığıma sevindim yüzbaşı.
Heureux de vous connaître, capitaine.
Tanıştığıma sevindim, Scully.
- Ravi de vous connaître.
Hoşça kal Colfax. Tanıştığıma sevindim.
Heureux d'avoir fait votre connaissance.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Ravie de vous connaître.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Heureux de faire votre connaissance.
Sizinle tanıştığıma sevindim Bay Emery.
Quel plaisir de vous rencontrer, M. Emery!
Sizlerle tanıştığıma sevindim.
Ravi de rencontrer les amis de mon neveu.
Ben de Con. Tanıştığıma sevindim.
- Enchanté.
Tanıştığıma sevindim, Bay Kipp.
 Enchanté, Mr Kipp.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Enchanté de vous rencontrer.
Tanıştığıma sevindim.
Ravi de vous avoir connu.
Tanıştığıma sevindim Bayan Vaughn?
Comment allez-vous. Mlle Vaughn?
- Tanıştığıma sevindim efendim.
- Ravi de vous avoir connu.
- Tanıştığıma sevindim Bay Bond.
- Un peu de mal à la main. Enchanté.
Sizinle tanıştığıma sevindim Bayan Clegg.
Enchanté, Mlle Clegg.
Dr. Humbert, sizinle tanıştığıma sevindim. Beardsley Lisesinin psikoloğuyum.
Le psychologue du lyzée.
- Tanıştığıma sevindim.
- Enchanté.
- Tanıştığıma sevindim.
- Heureux de vous avoir connu.
Sizinle tanıştığıma sevindim. Ben Gretel.
Je m'appelle Gretel.
- Kızınızla tanıştığıma sevindim.
- Non, enchanté de connaître votre fille.
- Merhaba, Bayan Rusk. - Sizinle tanıştığıma sevindim.
Bien contente de vous connaître.
Hayır. Sahne yönetmeni Lajoie. - Tanıştığıma sevindim.
Je vous présente Lajoie, notre régisseur.
Tanıştığıma sevindim Manuel.
- Enchanté, Manuel.
Bay Şans, sizinle tanıştığıma sevindim.
Ravie de vous connaître.
- Seninle tanıştığıma sevindim.
Cette rencontre a été fort sympathique.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Très heureux de faire votre connaissance.
Hoşçakalın Bayan Haggerty. Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Ravi d'avoir fait votre connaissance.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim Bayan Bisbee.
Je suis si heureuse de vous rencontrer, madame Bisbee.
- Tanıştığıma sevindim çocuklar. - Bazı dostlarım hapiste.
J'ai de bons amis en prison.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim, Bay Hull.
Bien content de vous connaître.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim. Affedersiniz.
Enchanté de faire votre connaissance.
Seninle tanıştığıma çok sevindim Tarzan.
Ravi de vous rencontrer.
- Seninle tanıştığıma çok sevindim.
Nous ferions bien de nous mettre en route. Ravie de vous avoir rencontrés.
- Ben Müfettiş Ortega. - Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Je suis l'inspecteur général Ortega.
Tanıştığıma çok sevindim.
Que dois-je faire?
- Sonunda sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Enfin je vous rencontre!
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Je suis très heureux de vous connaître.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim, hanımefendi.
J'ai été ravi de vous rencontrer.
- İkinizle de tanıştığıma sevindim.
- Ravi.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim efendim.
Enchanté.
Seninle tanıştığıma sevindim adamım.
Enchanté de te connaître, mec.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Ravi de vous voir.
Seninle tanıştığıma çok sevindim, Chico.
Enchantée de t'avoir rencontré, Chico.
- Nihayet sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Je suis ravie d'enfin vous rencontrer.
- Selam Nataşa. - Sizinle tanıştığıma sevindim.
Ravie de vous connaître.
Seninle tanıştığıma sevindim.
Enchanté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]