Tatmin oldun mu traducir francés
264 traducción paralela
Şimdi tatmin oldun mu?
Tu es satisfait maintenant?
- Tatmin oldun mu?
- Vous êtes satisfait?
Şimdi tatmin oldun mu?
Tu es content?
Bütün hayatlarını bir tek oğullarına adamış bu iki iyi insanı mutsuz ederek tatmin oldun mu?
Profiter de ces deux personne qui ne vivent que pour leur fils. Ils sont malheureux.
Şimdi tatmin oldun mu?
Contente de m'avoir dénoncé, hein?
Tatmin oldun mu?
Tu es satisfait?
Tatmin oldun mu?
Satisfait?
Tatmin oldun mu?
Satisfaite?
Tatmin oldun mu?
Etes-vous satisfait?
Tatmin oldun mu, Willy?
Vous êtes satisfait?
- Ben de senin gibi aracılarla oynuyorum. Tatmin oldun mu?
Comme vous, je parie sur le terrain...
Tatmin oldun mu?
Alors, t'es content?
Tatmin oldun mu yoksa daha ister misin?
Tu es content, tu en veux encore?
Şimdi tatmin oldun mu ben halâ Sabâ kraliçesiyim,?
Es-tu convaincu que je suis encore la reine de Saba?
Ama bu evlilik senin için ne demek? Tatmin oldun mu?
Mais toi, as-tu été satisfaite de ce mariage?
Şimdi tatmin oldun mu?
Alors, tu es contente maintenant?
Tatmin oldun mu?
Es-tu satisfaite?
- Tatmin oldun mu?
- Satisfait?
Tatmin oldun mu, yoksa kıyıya yüzmek mi istersin?
Tu es satisfait ou tu préfères rentrer à la nage?
Tatmin oldun mu?
Es-tu satisfait?
Tatmin oldun mu şimdi, Thomas?
Es-tu satisfait maintenant, Thomas?
Tatmin oldun mu, Mathieu?
- Content, Mathieu? - Oui, mon général.
MARTHA : Şimdi tatmin oldun mu, Hilary?
- Es-tu satisfaite, Hilary?
Şimdi tatmin oldun mu?
Ou comptes-tu encore accuser les bassets?
Mark, tatmin oldun mu?
Et pourquoi pas?
Tatmin oldun mu bari?
Ah! Là vous êtes satisfait, hein?
Beni gördüğüne göre artık tatmin oldun mu?
Tu es satisfaite maintenant que tu m'as vu?
Tatmin oldun mu?
Tu es content?
Şimdi tatmin oldun mu?
Vous êtes content?
Tatmin oldun mu şimdi?
Ça vous va?
Tatmin oldun mu?
Êtes-vous satisfait, shérif?
- Tatmin oldun mu?
- Content?
Şimdi tatmin oldun mu Hearne?
Content de vous, Hearne?
Şimdi tatmin oldun mu?
Ca vous satisfait?
Şimdi tatmin oldun mu?
Voilà, Emily. Tu es satisfaite?
Tatmin oldun mu?
Vous êtes satisfait?
Şimdi tatmin oldun mu?
T'es content?
Tatmin oldun mu, Madrid?
Vous êtes satisfaits, Madrid?
- Tatmin oldun mu?
Tu as obtenu ce que tu voulais?
Tatmin oldun mu şimdi?
T'es content maintenant?
Tatmin oldun mu şimdi?
Ça te va?
- Tatmin oldun mu?
- Satisfaite? - Bien entendu.
- Şimdi tatmin oldun mu?
- Satisfait?
Tatmin oldun mu Al? Duymak istediğin bu muydu?
C'est ce que tu voulais entendre?
- Tatmin oldun mu?
Tu es satisfait?
Tatmin oldun mu, Dimitrios?
Es-tu satisfait, Dimitrios?
Şimdi tatmin oldun mu?
Tu es rassuré?
Yalnızca şu galayı yapalım gitsin. Tatmin oldun mu?
Vous êtes contente?
- Sorunun karşılığını aldın mı şimdi? Tatmin oldun mu?
- Ça répond à la question?
Tatmin oldun mu?
- Tire-toi!
- Tatmin oldun mu?
Satisfait?
tatmin oldunuz mu 26
öldün mü 25
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
öldün mü 25
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mueller 30
murdoch 26
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502