English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Ben ne dedim

Ben ne dedim traducir portugués

1,119 traducción paralela
Ben ne dedim ki?
O que foi que eu disse?
Az önce ben ne dedim öyle?
Mas que raios acabei de dizer?
Ben ne dedim?
É surdo?
Ben ne dedim?
O que eu falei?
- Ben ne dedim?
- E o que é que eu disse?
- Ben ne dedim şimdi?
Que disse eu agora mesmo?
- Ben ne dedim?
- Que disse eu?
- Ben ne dedim şimdi?
Que foi que eu disse?
Ben ne dedim ki?
Que disse eu?
- Ben ne dedim ki?
- O que é que eu disse?
"Seni ne ilgilendirir" dedi bana. Ben de "bence bu yaptığın doğru değil" dedim.
E ele disse : "O que é que tem com isso?" E eu : "É que eu não acho que esteja certo."
"Ne yapacaksın?" dedi bana. Ben de "Bazı şeyler yapacağım" dedim.
E ele : "E o que vai fazer?" E eu : "Posso fazer alguma coisa."
Ben de ne önemi var dedim ve yoluma devam ettim.
"Então, pensei :" que se lixe! "e continuei o meu caminho"
Lanet olsun. Az önce sana ne dedim ben?
O que te acabei de dizer?
- Burada ingilizce konuşuyoruz, ne dedim ben az önce?
Dá-me o telefone. - Estou a falar português, aselha?
Ben de "Ne?" dedim. Sonra kabugun bos oldugunu gördüm.
E pensei, "O quê?" E percebi que a concha estava vazia.
Ben sana ne dedim? Ha?
Disse-te para dares cabo do guarda?
- Ne dedim ben?
- Que foi que eu disse?
Ne dedim ki ben?
O que você disse?
Ne dedim ben?
O que é que eu disse?
- Ne dedim? - Ben onun nişanlısı değilim.
- Eu não sou noiva dele!
Biraz önce ne dedim ben?
O que acabei de dizer?
- Ben ne dedim?
- Eu disse tá bem?
Ben de, ne tip bir hareket dedim.
E eu perguntei :
Ben ne zaman bu böyledir dedim de o başka türlü şey çıktı.
- "É isso", e errei no que disse?
Ne dedim ben?
Já sei.
Ben de "Ne mafya davası?" dedim. "Louie Boffano" dedi.
Eu disse. "Qual caso da mafia?" Ele respondeu, "O Louie Boffano."
Size ne dedim ben?
Que te disse?
Daha şimdi ne dedim ben?
O que é que eu ainda agora te disse?
Ben ne dedim... Bu kadar.
O que eu disse...
Ben de Carl'a, kimse hiçbir şekilde ailesi ne kadar meşhur da olsa dinozora tırmanamaz dedim.
Então, disse ao Carl que ninguém, por mais famosos que os pais fossem, podia trepar pelo dinossauro acima.
Ben demin ne dedim?
O que é que acabei de dizer?
Ne dedim ben sana?
O que eu te disse?
Ben de, "Bana evlenme teklif ettikten sonra gecenin bir yarısı başka bir kadınla ne işin vardı" dedim.
Eu disse : "Pediste-me em casamento. TEMPO DE PARTIR O que estavas a fazer com outra mulher, depois de me pedires em casamento?"
Ne dedim ben?
O que foi que eu te disse?
Ne dedim ben?
Vês?
- Kahretsin, Frank, ben sana ne dedim!
- Frank, o que é que eu te disse?
- Ne dedim ben sana, Marge?
- Não te disse, Marge?
Ne dedim ki ben şimdi?
O que é que eu disse?
- Ben sana ne dedim?
- Que te tinha eu dito?
Yarı yola gelmiştim ve "Ne yapıyorum ben?" dedim.
A meio do caminho pensei : "Que estou a fazer?"
Ne dedim ben? - Ne dedin?
O que é que eu disse?
- Dedim ki, sen ne yapardın? - Ben mi?
- Eu dizia, o que você teria feito?
Ray, en son ne dedim ben?
Ray, o que acabei de te dizer?
- Ne dedim ben?
- O que é que dizemos?
— Ne dedim ben?
O que é que eu te disse?
Ne dedim ben?
O que eu disse?
- Ne dedim ben?
Quietos os dois!
Ne dedim ben size?
Que te disse eu?
Pekala, ne dedim ben?
- Como disse?
Cristina, ben ne dedim sana?
Cristina, o que é que eu disse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]