English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Bize katılmak ister misiniz

Bize katılmak ister misiniz traducir portugués

79 traducción paralela
Bize katılmak ister misiniz?
Quer fazer-nos companhia?
Bize katılmak ister misiniz?
Poderia convida-las a nossa mesa?
Bize katılmak ister misiniz mösyö Rokfor?
Por que não nos acompanha, monsieur Roqueforte?
- Bize katılmak ister misiniz?
- Gostaria de se juntar a nós? - Juntar-se a vocês?
Bize katılmak ister misiniz Bayan Bartlett?
Quer fazer-nos companhia, Miss Bartlett?
Bize katılmak ister misiniz?
E vocês, não se querem juntar a nós?
Bize katılmak ister misiniz?
Não quer vir connosco?
Bay Kim bize katılmak ister misiniz?
Isto não é a maneira como aconteceu!
Bize katılmak ister misiniz?
Queres sentar-te connosco?
Bize katılmak ister misiniz?
Gostaria de juntar-se à nós?
Dr. Bean, bize katılmak ister misiniz?
Dr. Bean, quer sentar-se aqui connosco?
Bize katılmak ister misiniz?
Importa-se de juntar-se a nós?
Affedersiniz. Bir yer boşalana kadar bize katılmak ister misiniz?
Com licença, aceitam se sentar conosco até vagar uma mesa?
Bize katılmak ister misiniz?
Querem se juntar a nós?
- Bize katılmak ister misiniz?
- Querem juntar-se a nós?
Bize katılmak ister misiniz?
Quer se juntar a nós?
Bize katılmak ister misiniz?
Querem juntar-se a nós?
Bayanlar, bize katılmak ister misiniz?
Minhas senhoras, talvez queiram vir connosco.
Bize katılmak ister misiniz?
Quer juntar-se a nós?
Bize katılmak ister misiniz?
Gostaria de se juntar a nós?
Bay Dolan, düşünüyorum da, acaba, yarın kilise de bize katılmak ister misiniz?
Sr. Dolan, estava a pensar que talvez quisesse ir connosco à igreja, amanhã.
Bize katılmak ister misiniz? Hayır.
- querem vir connosco?
Bize katılmak ister misiniz?
Querem sentar-se e comer connosco?
Bize katılmak ister misiniz?
Querem vir connosco?
- Bize katılmak ister misiniz? - Hayır. - Şu güzel bebeklere baksanıza.
Olhem todos estes lindos bebés.
- Tanrımızın doğuşu için bize katılmak ister misiniz? Hayır!
Querem unir-se a nós e celebrar o nascimento do Senhor?
Bu şehirde yenisiniz ve eğer bu akşam bir programınız yoksa bize katılmak ister misiniz?
Já que és nova na cidade se hoje não tens nada para fazer, podes acompanhar-nos?
Ee, kahvaltıda bize katılmak ister misiniz?
Então, querem juntar-se a nós para o café da manhã?
Bize katılmak ister misiniz?
Quer fazer-me companhia?
Bir şeyler içmek için bize katılmak ister misiniz?
Querem juntar-se a nós para beber um copo?
Bize katılmak ister misiniz?
Querem vir conosco?
- Bize katılmak ister misiniz?
- Você não vem?
Bize katılmak ister misiniz?
Gostaria de juntar-se a nós?
Siz ikiniz bize katılmak ister misiniz?
Querem juntar-se a nós?
Bize katılmak ister misiniz?
- Quer fazer-nos companhia?
Bize katılmak ister misiniz?
- Querem juntar-se a nós?
Malibu da bi partiye gidiyoruz Bize katılmak ister misiniz?
Bora para a festa em Malibu Você vem?
Bize katılmak ister misiniz?
Não querem juntar-se a nós?
Nasıl gidiyor? Sen ve arkadaşın masamızda bize katılmak ister misiniz?
Ei, porque é que tu e o teu amigo não se juntam a nós na nossa mesa?
Bize katılmak ister misiniz?
Você consideraria juntar-se a nós?
Akşam yemeğinde bize katılmak ister misiniz?
Pode juntar-se a nós para jantar?
Bize katılmak ister misiniz?
Gostariam de se juntar à nossa festa?
Bize katılmak ister misiniz?
Importa-se de se juntar a nós?
Bize katılmak ister misiniz?
Querem-se juntar a nós?
Bize katılmak ister misiniz?
Quer vir connosco?
Öğle yemeğinde bize katılmak ister misiniz?
Gostarias de acompanhar-nos para o almoço?
Yemek odasında bize katılmak ister misiniz?
Juntem-se a nós na sala de jantar.
Bize akşam yemeğine katılmak ister misiniz?
Querem sentar-se connosco?
Yemekte bize katılmak ister misiniz?
Por favor, perdoe-a. Ela está compreensivelmente transtornada.
Bu gece bir planınız var mı? Bize katılmak ister misiniz?
O que farão esta noite?
Bize katılmak ister misiniz?
Querem vir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]