Göster bana traducir portugués
2,928 traducción paralela
O zaman göster bana.
Então, mostra-me.
Göster bana.
Mostra-me.
Nereden geldiğini göster bana.
Mostra-me de onde vieste. Vamos lá.
- Göster bana.
- Mostra-me.
- Göster bana!
- Mostra-me!
Göster bana! Görmek istiyorum!
Mostra, eu quero ver!
O canlı bomba yeleklerini nerede sakladıklarını göster bana, Yusuf.
Mostra-me onde os outros coletes estão escondidos, Yusuf.
Bende olmadığını biliyorsun, söyle nerede? Göster bana!
Sabes que não a tenho, por isso onde está?
Seni yakaladım Kimliğini göster bana!
Eu agarrei-o. Mostra-me a tua identidade.
- Ne buldun, göster bana.
- Mostra-me o que achaste.
Göster bana.
Mostre-me.
Geçmiş perfonsmanlarımızın seninkiyle aynı kulvarda olduğunu göster bana.
Isso é se assumes que temos a mesma informação.
Hadi, nükleer silahlarımı göster bana! Sabırsızlanıyorum!
Agora, mostra-me as minhas armas nucleares!
Göster bana, bebeğim.
Mostre-me, querida.
Öfkeni göster bana!
Mostra-me fúria!
Göster bana.
Quem é?
Göster bana.
Dou-ta.
Bana yüzünü göster.
Mostra-me a cara dela.
Bana biraz Güneyli nezaketi göster... Hayatım.
Agora mostra-me um pouco de hospitalidade sulista docinho.
Bana gösterdiğin şeyi ona da göster.
Mostra-lhe o que me mostraste.
Ben Dedektif Rizzoli'yi arıyordum,... bana kendisinin burada olduğu söylendi, hem de "iletişime geç, koru ve saygı göster" dersimde olması gerekirken.
Procuro a Detetive Rizzoli, dizem que está aqui, e devia estar na minha aula de "Conectar, proteger e respeitar".
Eğer bu ülkede vatandaşına bizden daha fazla değer veren bir şehir varsa bana hangisi olduğunu göster.
Se há outra cidade neste país, que cuida melhor dos seus cidadãos, diz-me agora qual achas que é.
Bana neler öğreneceğimi bir göster bakalım.
Mostra-me um pouco do que vou aprender.
Bana baktığın şeyi göster.
Diz-me o que vês. - Coloca no monitor.
Bana doğru yolu göster yeter!
Aponte a direcção.
- Kolunu göster bana.
Deixa-me ver o teu braço.
Tüm bunlardan sonra, en azından dürüst olma nezaketini bana göster.
Depois de tudo isto, pelo menos, fazes-me o favor de ser honesto?
Bana onu göster.
Mostre-ma.
Bana yüzünü göster!
Mostra a tua cara!
Benimle kal, bana yol göster!
Fica ao meu lado, guia-me
Şimdi bana kalbi göster!
Agora, mostre-me o coração dela!
Göster o zaman bana.
Então, mostra-me.
Onu göster o zaman bana.
Então, mostra-me isso.
Bana o yeri göster.
Aponta para a localização.
Bana hedef göster.
Dá-me um alvo.
Bana çıkışı göster.
Mostra-me a saída.
Bana dört iyi sebep göster.
Quatro boas razões.
Bana binanın dışını göster.
Deixa-me ver o exterior do prédio.
Hadi, bana en güzel gülümsemeni göster.
Ande! Mostre o seu melhor sorriso.
Yalan söylerkenki halini gördüğüme göre bana şimdi de doğru söylerkenki halini göster istersen.
Agora que sei que cara fazes quando estás a mentir, mostra lá a tua fronha quando estás a dizer a verdade.
Yapmanı istiyorum, Kendra, bana nasıl hissettiğini göster.
Quero que o faças, Kendra. Mostra-me o que é que se sente.
Yani bana biraz saygı göster yoksa sana kişiye özel bir tur attırırım.
Então, mostra algum respeito ou ofereço-te uma visita guiada.
Aşkın nasıl olduğunu bana göster.
Mostra-me como te amar.
Dinle, bana başka bir tane daha göster sen.
Ouve, mostra-me outro.
Göster bana
Mostre-me.
Bana çantayı göster.
Mostra-me o saco.
Bana kayıtları göster.
Mostre os registos.
- Bana yol göster.
- Guia-me.
Gözlerinle bana göster, Felix.
Mostra-me com os teus olhos, Felix.
Öncelikle, bana şu videoyu göster.
Primeiro, mostre-me o vídeo.
Bana da göster, onu görmek istiyorum.
Mostra-me, eu quero vê-la.
bana 1773
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana ver 290
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana ver 290
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53