English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Keyfinize bakın

Keyfinize bakın traducir portugués

625 traducción paralela
Gidin ve keyfinize bakın.
Saiam e divirtam-se.
Keyfinize bakın!
Sirvam-se!
Baylar, keyfinize bakın.
Senhores, divirtam-se.
Keyfinize bakın.
Divirtam-se muito.
Keyfinize bakın.
Fique à vontade.
- Keyfinize bakın.
- Fique à vontade.
Keyfinize bakın
Adulador!
Oturun ve keyfinize bakın. Eğlenin.
Sentem-se e divirtam-se.
Keyfinize bakın, beyler.
Atenção senhores.
Evet, keyfinize bakın.
Sim, ai se divertirão.
Siz keyfinize bakın.
Divirtam-se.
Siz işinize, keyfinize bakın artık. Herkesin bir işi, bir keyfi var, değil mi ya? Bana gelince, ben gidip dua edeceğim.
Ide tratar dos vossos assuntos, como toda a gente, pela minha parte, vou rezar.
Keyfinize bakın.
Esteja à vontade.
Keyfinize bakın.
Fique á vontade.
Keyfinize bakın, fakat bilmek isterim ki...
Façam o que quiserem mas...
Keyfinize bakın beyler.
Venham divertir-se, cavalheiros!
- Keyfinize bakın.
- Sirva-se.
Siz keyfinize bakın.
Continuem o que estão fazendo.
Biraz yorgunum. Siz gidip keyfinize bakın.
Vai lá e diverte-te.
Orayı da su basmış, keyfinize bakın!
Aqui também ficou inundado.
Keyfinize bakın.
Divirtam-se.
Keyfinize bakın, oturun çekinmeyin lütfen haydi.
Faça o favor de se sentar.
Keyfinize bakın, olmaz mı?
Sr. Bevis, viva, está bem?
Şimdi, keyfinize bakın ve unutmayın, sınırsız krediniz var.
Divirtam-se, amigos. E recordem-se : Vocês têm crédito ilimitado.
Keyfinize bakın ve buradaki arkadaşlara iyi bir alkış verin.
Divirtam-se e uma salva de palmas para nossos amigos.
Alın, keyfinize bakın.
Tome. Divirta-se.
Keyfinize bakın. Acelemiz yok.
Não tenha pressa.
Peki devam edin. Keyfinize bakın.
Vão e divirtam-se.
- Keyfinize bakın.
- Divirtam-se.
Atınızdan inip, keyfinize bakın.
Desmonte e ponha-se à vontade.
Keyfinize bakın.
Mais vale começarem a divertir-se.
Oturup ve keyfinize bakın.
Sente-se e acalme-se, Ross.
Lütfen, siz kalın ve keyfinize bakın.
Por favor, fiquem e divirtam-se.
Keyfinize bakın.
Divirta-se.
Sadece arkanıza yaslanın ve keyfinize bakın.
Acalmem-se. Divirtam-se.
Buyurun keyfinize bakın senyor ve Hotel Maxim'in konukseverliğinin keyfini çıkarın.
Aí tem. Divirta-se, señor. E desfrute da hospitalidade do Hotel Maxime.
Siz keyfinize bakın. Benim için yaptıklarınızdan sonra.
Fiquem, esta é casa é vossa, depois do que fizeram por mim...
Keyfinize bakın beyler.
Bom divertimento.
- Keyfinize bakın.
- Vai em frente.
Sağ ol. Peki, keyfinize bakın.
Estejam à vontade.
Keyfinize bakın.
Vamos divertir-nos!
Siz keyfinize bakın.
Faça como entender.
İçin bunu ve keyfinize bakın.
Beba e descanse.
Bizi beklerken keyfinize bakın.
Entretanto, estejam á vontade.
Evet, keyfinize bakın, Tanrı aşkına.
Sim, aproveite, por amor de Deus.
Siz bana aldırmayın çocuklar, keyfinize bakın. Bu gece olmaz, Alberto.
Continuem, façam de conta que nem estou aqui.
- Teşekkür ederim. Keyfinize bakın.
Fique à vontade.
- Keyfinize bakın.
Ajude ele.
Keyfinize bakın.
Portem-se bem. Silêncio.
Keyfinize bakın.
Sirva-se.
Keyfinize bakın!
Disponha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]