Lütfen acele et traducir portugués
256 traducción paralela
Lütfen acele et.
Por favor, depressa.
- Lütfen acele et.
- Por favor, apresse-se.
- Lütfen acele et.
Faça-o em breve, por favor!
Pekala, Tony, fakat lütfen acele et.
Tudo bem, Tony, mas por favor despacha-te.
Lütfen acele et.
Apresse-se por favor.
Pekala, Danny, ama lütfen acele et.
Certo, Danny, mas se apresse.
Struther, lütfen acele et.
Struther, despacha-te, por favor.
- Lütfen acele et ve kahvaltını bitir.
- Eu sei. - Vamos, tome o pequeno-almoço.
, sırtımı mahvetti, lütfen acele et.
O guarda foi profissional com as costas. Despache-se, por favor.
Lütfen acele et.
Apresse-se, por favor.
- Carlchen, lütfen acele et.
- Carlchen, anda depressa!
Michael, lütfen acele et.
Michael, por favor, despacha-te!
- Neresi olursa! Norman, lütfen acele et!
Algum lugar, qualquer lugar, Norman.
Michael, her neredeysen, lütfen acele et.
Michael, onde quer que estejas, por favor, despacha-te.
Lütfen acele et!
Por favor, despacha-te!
Lütfen acele et!
Por favor, depressa!
Lütfen acele et!
Despacha-te, por favor!
Kremini ve havlunu aldım. Lütfen acele et. - Tamam.
Já tenho a loção e a toalha, vamos embora, por favor.
Holmes, lütfen acele et.
Holmes, rápido.
Lütfen acele et Hemen eve dön
Despacha-te, por favor, oh, vem depressa para casa
Lütfen acele et.
Despacha-te.
Lütfen acele et.
Despachem-se por favor.
Gabe, lütfen acele et! Tutunamıyorum!
Despacha-te, Gabe, não aguento!
Diana, lütfen acele et.
Diana, venha depressa.
Evet biliyorum, ama acele etmelisin. Lütfen, lütfen acele et.
Sim, eu sei, mas tem que se apressar, por favor.
Lütfen, lütfen acele et.
Por favor... por favor, despacha-te.
Acele et lütfen.
Despache-se, David.
Lütfen canım. Acele et! Rahat ol, Emmy.
Por favor, despacha-te, querido.
Ama lütfen acele et.
Ou três ou até dois, mas depressa.
Sandalye çeker misin? Acele et lütfen.
Traga algumas cadeiras.
- Acele et, Lizzie, lütfen.
- Despache-se, Lizzie, por favor.
Şimdi acele et, lütfen.
Por favor, apresse-se.
Ve acele et, lütfen.
E depressa, por favor.
Acele et, lütfen.
- Apressa-te, apressa-te por favor.
Acele et, lütfen. O acı çekiyor.
Ele está a sofrer.
- Acele et lütfen.
Depressa, por favor.
Acele et, lütfen!
Despache-se, Gerbier.
- Acele et, lütfen?
- Vai depressa, sim? - Claro que sim!
Acele et lütfen çok uzak mesafeden arıyorum çünkü!
Chame-me o Calvin Wrain nas Aquisições e Negociações, - e depressa, por favor.
Şimdi, lütfen acele et.
Agora, fique quieto.
Acele et lütfen Hemen bana gel
Despacha-te, por favor, vem para mim
Acele et, lütfen, lütfen!
Rápido, por favor!
Acele et lütfen.
Sim. Depressa, por favor.
Acele et lütfen!
O que gosto que chegasse.
O zaman acele et, lütfen! - Tamam görüşürüz.
Vou já!
Lütfen Glen, acele et.
Depressa!
Acele et lütfen.
Apressem-se.
- Güvenlik 6, lütfen... - Acele et, hadi. ... saat 1800 yönündeki her şeyi bildirin.
Guarda 6, reportar sua ronda das 18 horas.
Haydi, acele et, lütfen.
Vamos, despacha-te, por favor.
Acele et lütfen.
Depressa, por favor.
Dayanıyorum ama acele et lütfen.
Estou a aguentar-me. Despache-se.
lütfen acele edin 66
acele etmene gerek yok 16
acele et 3198
acele etme 360
acele etmeyin 121
acele etmeliyiz 190
acele etmeliyim 72
acele et biraz 22
acele et lütfen 17
acele etsene 19
acele etmene gerek yok 16
acele et 3198
acele etme 360
acele etmeyin 121
acele etmeliyiz 190
acele etmeliyim 72
acele et biraz 22
acele et lütfen 17
acele etsene 19
acele etmelisiniz 26
acele etmelisin 38
acele etseniz iyi olur 16
acele etsek iyi olur 43
acele etsen iyi olur 96
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
acele etmelisin 38
acele etseniz iyi olur 16
acele etsek iyi olur 43
acele etsen iyi olur 96
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18