English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ N ] / Ne demek oluyor

Ne demek oluyor traducir portugués

3,294 traducción paralela
Bu da ne demek oluyor?
O que é suposto significar isso?
Bu korkunç, korkunç not da ne demek oluyor?
O que significa este bilhete horrendo, horrendo?
Bu da ne demek oluyor?
- Que queres dizer com isso?
Bu da ne demek oluyor be? Tamam.
O que diabos significa isso?
Bu tam olarak ne demek oluyor?
O que significa isso, exatamente?
Bu da ne demek oluyor?
O que quer isso dizer?
Bu ne demek oluyor şimdi?
E o que quer dizer com isso?
Bu ne demek oluyor?
- O que significa isso?
- Ne demek oluyor bu?
- O que isso significa?
- Ne demek oluyor bu?
- Que quer isto dizer?
Bu ne demek oluyor?
Significa o quê?
Bu da ne demek oluyor?
Mas o que se passa aqui?
- Olmaz da ne demek oluyor?
- Não. - Porque não?
Bu da ne demek oluyor?
O que queres dizer com isso?
Önlisans da ne demek oluyor?
O que é uma faculdade comunitária?
Bu da ne demek oluyor?
O que queres dizer?
"Sana âşığım" da ne demek oluyor?
O que queres dizer com isso?
Saldırı timi alamazsın da ne demek oluyor?
Porque é que não posso ter uma equipa táctica?
Bu da ne demek oluyor?
O que é que isso significa?
- Bu ne demek oluyor?
- O que significa isto?
Bu ne demek oluyor?
O que significa isto?
O da ne demek oluyor şimdi?
O que é suposto isso querer dizer?
- Ne demek oluyor bunlar?
- O que quer isso dizer?
- Bu da ne demek oluyor?
- O que quer dizer com isso?
- Bu da ne demek oluyor?
- O que é que isso significa?
- Bu da ne demek oluyor?
Que merda é que isso significa?
Bu ne demek oluyor? Karışık.
- O que significa isso ao certo?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
O que é que isto significa?
Bu da ne demek oluyor!
Que merda é esta?
Kolunu kaybettin diye beni arkanda bırakmak ne demek oluyor?
Como me pudeste deixar para trás depois de perder um braço?
Bu da ne demek oluyor?
O que significa?
- Bu ne demek oluyor?
O que quer dizer com isso?
- Ne demek oluyor bu?
- Acabámos como?
Bu ne demek oluyor?
- Isso quer dizer o quê?
Bu ne demek oluyor?
O que isso significa?
Bu ne demek oluyor?
Que queres dizer com isso?
Bu ne demek oluyor?
Porque vais a uma entrevista?
Yani ne demek oluyor?
O que significa isto?
Ne demek istediğimi anlıyor musun? Ortada kural olmadığında böyle oluyor işte.
É o que acontece quando não se tem regras.
- O da ne demek oluyor öyle?
- Como assim?
- Bu da ne demek oluyor?
- O que quer isso dizer?
Bu da ne demek oluyor?
- O que estás a dizer?
Bu demek oluyor ki Auggie'yi ne önerirsek önerelim bize satmak zorundalar.
Eles podem vender o Auggie, independente da nossa oferta.
"Etiketlemek" ne demek? "Etiketlemek" ne oluyor?
O que é "marcar"?
- Bu ne demek oluyor?
O que quer isso dizer?
Aslında davranır ama biz aynı zamanda bir ekibiz bu da demek oluyor ki ne olursa olsun birbirimizin sırtını kollayacağımıza inanmamız gerek.
Na verdade, é sim, mas também somos uma equipa e isso significa que temos que confiar uns nos outros, não importa o que aconteça.
Ne demek oluyor bu şimdi?
O que queres dizer com isso?
Ne demek oluyor bu?
O que queres dizer com isso?
- Bu da ne demek oluyor?
- À maneira de Hollywood.
Bu da demek oluyor ki sürücü, ne frene... ne de direksiyona hiç dokunmamış.
Significa que a condutora não pisou no travão, e não tocou no volante.
Bu ne demek oluyor?
Como assim "caducou"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]