Ne yaptın ona traducir portugués
1,599 traducción paralela
Söyle bana, ne yaptın ona!
Diz-me o que lhe fizeste!
Seni manyak psikopat herif, ne yaptın ona?
Seu psicopata maluco, o que foi que fizeste?
Ne yaptın ona? Ben mi?
O que você fêz com ele?
Ne yaptın ona?
Que raio lhe fizeste?
Ne yaptın ona Alice?
O que foi que lhe fez, Alice?
Ne yaptın ona?
O que Ihe fizeste?
Ne yaptın ona?
O que lhe fizeste?
Ona ne yaptığını söyleyene kadar durmayacağım.
Não paro até me dizer o que lhe fez.
Sana yeterli bir neden söylemeyince, ona ne yaptın?
E quando ela não te deu uma boa explicação, o que lhe fizeste?
- Lex'in ona ne yaptığını öğrenmeye.
Vou descobrir o que o Lex lhe fez.
- Ona ne yaptın?
- O que lhe fez?
Ona ne yaptın.
O que é que lhe fizeste?
Ona kitabı göstererek ne yaptığını zannediyorsun?
- Por que lhe mostraste o livro?
Evet, ona baktığını gördü ve şimdi de uyanamıyor. - Yani her ne yaptıysan, hemen geri al.
Sim, e ela viu-te a olhar para ela, e agora não há meio dela acordar, por isso, o que quer que tenhas feito, desfá-lo.
- Ona ne yaptın?
- O que é que lhe fez?
Ona ne yaptıysan bana niçin yapmadın?
O que fez por ele, por que motivo não pode fazer por mim?
Ona ne yaptığını biliyorum.
Eu sei o que você fez pra ela.
- Ona ne yaptın?
- O que fez ela?
Ona ne yaptın?
O que fez ela?
Ona ne yaptın?
O que lhe fizeste?
Ona ne yaptın?
O que é que lhe fizeste?
Ona ne iyilik yaptın?
Então porque te fez um favor?
Ve ona ne yaptın?
E o que lhe fez?
Ona bulaşmamanı söyledim, çünkü beni korkutuyor ve sen ne yaptın?
Eu disse para não mexer com ele porque assustas me, e o que fizeste?
Ona ne yaptın, öldürene kadar becerdin mi onu?
O que lhe fizeste? Esganaste-o até à morte?
Ona ne yaptın allâsen?
O que lhe fizeste tu?
Ona ne yaptın? - Böylesi daha iyi.
O que fez você?
Kahrolası ona ne yaptın?
Que merda te fez?
Bensley ona ne yaptığını söylemiş ve o da yetkililere hiç ihbar etmemiş bu yüzden adaleti saptırmak ve komplo kurmaya teşebbüsten suçlu bulunmuş.
O Bensley disse-lhe o que se estava a passar, e ele nunca o denunciou às autoridades. Assim, foi condenado por obstrução à justiça, e, conspiração por fraude à instituição.
Ona ne yaptığını görüyor musun?
Já viste o que lhe estás a fazer?
- Ona ne yaptın?
- O que lhe fizeram? O quê?
Ona ne yaptığını gördün mü?
Viu o que fez com ela?
Ona ne yaptın?
O que é que lhe fez?
- Ona ne yaptığını görüyor musun? - Kes şunu!
- Vê o que está fazendo com ele?
Ve bakın ne diyeceğim, eğer bunu yaparsa, Maria'ya yaptığımdan fazlasını yapar, gelecek sefer Pug doğurduğunda yavrulardan birisini ona veririm.
E te digo que se faça, e isto é mais que o que eu fiz por Maria, da próxima vez que meu Pug tiver uma cria, lhe darei um dos cachorrinhos.
Ona ne yaptınız?
O que é que lhe fizeram?
Ona ne yaptığını gösterin.
Mostrem-lhe o que ela fez.
- Ona ne yaptınız?
- O que é que lhe fizeste?
Ona ne yaptınız?
O que lhe fez?
Ona ne yaptınız?
O que lhe estão a fazer?
Ne yaptığını neden söylemedin ona?
Porque não lhe falaste sobre aquilo que estavas a viver?
Ona ne yaptınız?
O que fez com ele?
Ona ne yaptınız lanet herifler?
O que raio fez com ele?
Bunu neden yapsın ki? Ona ne yaptın?
O que fez para ela?
Sence ona sorduğumuzda parayla ne yaptığını söyler?
O que acha que ele vai dizer quando lhe perguntarmos onde foi parar esse dinheiro?
Ona ne yaptınız?
Que foi que lhe fez? !
Ona ne yaptığını söyle ben de hayatıma kaldığı yerden devam edeyim.
O que lhe fizeste para que possa continuar com a minha vida.
Ona ne yaptın? !
O que fizes-te com ele?
Ona ne yaptın?
O que lhe fez?
ve annem ona sürekli, ne yaptığını bilmediğini söylüyor.
E a mãe diz sempre que ele não sabe o que está a fazer.
Yani kadının ona ne yaptığı ile ilgili en ufak bir fikri bile yok.
E a senhora não faz ideia do o que lhe estão a fazer.
ne yaptın 710
ne yaptınız 118
ne yaptın ki 22
ne yaptın sen 190
ne yaptın böyle 16
ne yaptın peki 19
onaylandı 118
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ne yaptınız 118
ne yaptın ki 22
ne yaptın sen 190
ne yaptın böyle 16
ne yaptın peki 19
onaylandı 118
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
ona güvenmiyorum 75
onaylayın 22
ona söylemelisin 22
ona iyi bak 123
ona sordum 39
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık mısın 59
ona güvenmiyorum 75
onaylayın 22
ona söylemelisin 22
ona iyi bak 123
ona sordum 39
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona bakma 38
ona dikkat edin 24
ona sordun mu 17
ona dokunma 127
ona sorun 49
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona bakma 38
ona dikkat edin 24
ona sordun mu 17
ona dokunma 127
ona sorun 49
ona söylemedin mi 18
ona söyledim 87
ona bir şey olmaz 33
ona söyleme 26
ona bir bak 81
ona bak 134
ona ne oldu 208
ona söyledim 87
ona bir şey olmaz 33
ona söyleme 26
ona bir bak 81
ona bak 134
ona ne oldu 208