Onu bulamıyorum traducir portugués
347 traducción paralela
Onu bulamıyorum.
Não o encontro.
Evet ama benim kompartımanımdaydı ama şimdi onu bulamıyorum.
- Estava no meu compartimento.
"Üzgünüm, onu bulamıyorum." O ikiyüzlü...
"Não posso localizá-lo". Esse traidor.
Onu bulamıyorum. Ne?
- Eu não consigo encontrá-lo.
Onu bulamıyorum.
- Ainda não a consegui encontrar.
- Bir saattir onu bulamıyorum.
- Mas o Noel... - Liga-lhe e diz-lhe para não ir!
Onu bulamıyorum.
Não posso encontrá-la.
Aslında, onu bulamıyorum bile
Por acaso, nem mesmo o consigo encontrar.
Onu bulamıyorum.
Não consigo encontrá-lo.
- Onu bulamıyorum.
- Não consigo encontrá-la.
Oh, onu kimse görmemiş. Kuşkusuz, henüz sahne kapıcısına sormadım. Onu bulamıyorum.
Mas também ainda não perguntei ao faz-tudo, não o encontro.
Uh, Lessing'in birlikte çalıştığı adam, Dr. Murcheson. Uh, onu bulamıyorum, ve acaba bana yardım edebilir miydiniz?
O homem com quem o Lessing trabalhava, o Dr. Murchison, não consigo encontrá-lo e queria saber se pode ajudar-me.
Onunla konuşmak için geldim ama onu bulamıyorum.
Vim de longe para falar com ele, mas não o acho.
Onu bulamıyorum.
Não consigo encontra-la
Şimdi... dinamit yerleşik bir saate bağlanmış o da akım anahtarına bağlı, onu bulamıyorum anahtarın bağlı olduğu ise pil.
A dinamite está ligada ao relógio que está ligado ao comutador, que não encontro que está ligado à bateria.
Onu bulamıyorum.
Não o encontro. Isso é...
San Francisco'da olmalıydı ama onu bulamıyorum.
Devia estar em São Francisco, mas não o acho.
Onu bulamıyorum.
Não consigo encontrá-la.
- Evet. Onu bulamıyorum işte.
- Pois, não o encontro.
Onu bulamıyorum bir türlü. Nereye gitti?
" Não consigo encontrá-lo!
Ama onu bulamıyorum.
Mas não o encontro.
Onu bulamıyorum.
Não o encontro em lado nenhum.
Onu bulamıyorum.
Não posso encontrá-la. "
Öyleydi ama şimdi onu bulamıyorum.
Estava, mas não consigo achá-lo.
- Onu bulamıyorum. - Bulun onu!
- Não o encontro em lado nenhum
Onu bulamıyorum. - Tatlım, başka bir oyuncak al.
Traz outro brinquedo.
Onu bulamıyorum...
Não consigo encontrá-lo...
Hayır, onu bulamıyorum.
Não, não a encontro.
Onu bulamıyorum, ama listenin bende olduğunu bilirse o beni bulacaktır.
Não consigo encontrá-lo, mas se ele souber que tenho a lista NOC, ele encontra-me.
Onu bulamıyorum.
Não há rasto da piloto do Eva-00!
600 dolarım vardı ve onu bulamıyorum.
Tinha $ 600 e não os consigo encontrar.
Onu bulamıyorum.
Não posso encontrá-lo!
Onu bulamıyorum.
Não sei dele.
Evet, onu bulamıyorum.
Não consigo encontrá-los.
Seni Nandini'yle tanıştırmak istiyordum ama onu bulamıyorum.
Queria apresentar-te a Nandini, mas tu desapareces-te.
Onu bulamıyorum.
Mas, não a consigo encontrar.
- Salak... - Onu bulamıyorum.
O vendedor está nos fundos.
Onu bulamıyorum.
Não a encontro...
Bu Lenny Edwards ama onu bulamıyorum.
Lenny Edwards. Não o consigo encontrar.
Onu bulamıyorum.
Não a consigo encontrar.
Biraz daha kay, bulamıyorum onu.
Chega-te mais um bocadinho.
- Onu bulamıyorum.
- Não sei onde está.
Onu hâlâ bulamıyorum.
Eu ainda não encontrei.
Onu hiçbir yerde bulamıyorum.
Eu não o encontro em lado nenhum.
Ama onu bulamıyorum.
Mas não posso apanhá-lo.
Onu burada bulamıyorum.
Não pode encontrá-la aqui.
Alf'e zaten baktım. Hiçbir yerde bulamıyorum onu.
Já procurei o Alf, e não o encontro em lado nenhum!
- Çünkü hiçbir yerde bulamıyorum. - Sen şunu tut. Ben onu bulurum.
- Pegue aqui, vou procurá-lo.
Onu hiçbir yerde bulamıyorum!
Não encontro o Pussy em lado nenhum!
- Hayır ve onu bulmanın başka bir yolunu bulamıyorum.
- Não, e não consigo arranjar maneira de o encontrar.
Çok fena korktu, onu hiç bir yerde bulamıyorum.
Ele passou-se e não consigo encontrá-lo!
bulamıyorum 80
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu ben buldum 23
onu buraya getir 82
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu ben buldum 23
onu buraya getir 82
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu ben yaptım 23
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu buldunuz mu 44
onu buldun 29
onu ben hallederim 27
onu boşver 33
onu buraya getirin 62
onu bulduk 84
onu ben yaptım 23
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu buldunuz mu 44
onu buldun 29
onu ben hallederim 27
onu boşver 33
onu buraya getirin 62
onu bulduk 84