Rah traducir portugués
152 traducción paralela
Günlük harcırah olarak 25 kron verecekler.
eles me pagarão 25 coroas em dia para despesas.
Yabancı istemiyorlar. "Özel kumar harcırahı."
Não querem estrangeiros, claro, "Mesada para jogar,"
İşte harcırahınızdan geriye kalanlar.
Eis o que resta do seu dinheiro para as despesas.
Senin, benim ve onun için harcırah.
Para mim, para ti, para ele.
Bu bok herifi acele posta cezaevine götürür onun ve bizim harcırahı da paylaşıp dönüşte yolda harcarız.
Levamos este sacana para a prisão, a correr, e ficamos com o ordenado dele. O nosso, dividimo-lo e gastamo-lo na volta.
Harcırahımız var.
Estamos a ser pagos ao dia.
- Hazel-rah.
- Hazel Ra. - Hazel Ra?
- Hazel-rah? Onu şef olarak çağıracağım gün o gündür.
Este será o dia em que o chamarei de chefe.
Eğer yeniden karşılaşırsak, Hazel-rah... bu güne kadar ki en büyük hikayeyi oluşturacağız.
Se nos encontrarmos de novo, Hazel, teremos feito a melhor história.
- Tezahürat mı istiyorsun?
Queres um Rah Rah?
Her yerdeki bu "rah-rah" saçmalığından bıktım.
Estou tão farto desta treta das claques.
- Bu Rah'tan Debra'ya imiş.
Este diz : "Para a Debra, do Ra."
Çünkü bu hayatınızı Tanrı'ya adamazsanız, öbür hayatınız şeytana aittir-rah!
Pois a não ser que dediquemos esta vida ao Senhor, a outra vida pertencerá a Satanás!
Tanrı'ya şükür-rah!
- Deus seja louvado!
O zaman Tanrı'yı dinlemeyenlere ne olduğu hakkında söyleneni biliyorsundur-rah!
Então sabe o que acontece àqueles que não seguem o Senhor.
Bugün bu Yahudi çocuk ve bütün günahkarlar kurtarılacaktır-rah!
Hoje, este rapaz judeu e todos os pecadores vão ser salvos!
Tanrı'ya şükür-rah!
- O Senhor seja louvado!
Bu çocuk günahlardan dolayı sakatlanmıştır-rah. Ama Tanrı'nın bu çocuğun yürüyeceğini söylediğini duyuyorum-mah!
Este rapaz foi estropiado pelo pecado, mas ouço Deus a dizer que este rapaz caminhará!
Yürüyor-rah!
Ele anda!
Bugün bir başka gün! Ve Tanrı bugün başka bir dolar daha istiyor-rah!
Hoje é um novo dia e o Senhor precisa de mais um dólar vosso!
Bu kaplan. Kimse kendini kaplan karateciye karşı savunamaz.
Este é o tigre, ninguém se pode defender... da fúria de um bom tigre de ka-rah-tay.
Maç Saati!
Hora do jogo! Rah!
Maç saati!
- Tempo de jogar! Rah!
Loor rah tee.
Loor rah tee
Bize "Rah Rah Show", "1.98 $ Beauty Show" u ve "Gong Show" ile başarı getiren Chuck Barris.
Chuck Barris... que recentemente nos trouxe êxitos como o "Rah-Rah Show", o "The $ 1.98 Beauty Show", o "Gong Show".
"Flört Oyunu" nun, "Gong Show" un ve "Rah Rah Show" un sunucusu olarak.
- O apresentador do "Dating Game", do "Gong Show", do "Rah-Rah Show".
Bize "Rah Rah Show", "1.98 $ Beauty Show" u ve "Gong Show" ile başarı getiren Chuck Barris.
Chuck Barris que mais recentemente nos trouxe a beleza do "Ra-Ra programa" o "programa da Beleza $ 1,98", o "programa do Gongo".
"Flört Oyunu" nun, "Gong Show" un ve "Rah Rah Show" un sunucusu olarak.
Conheces-me à muito tempo. Eu sei... "O Jogo do Amor" "programa do Gongo", "Ra-Ra programa"...
Klinikte kaldığım süre içinde harcırah verilecek mi acaba?
Recebo algum tipo de mesada enquanto lá estiver?
... sonra da bir hayalet helikopter olan RH-66'i gösterdi.
Então, como o RAH-66, que é um helicóptero secreto.
Allan unuttuğu bir yerde 50 $ harcırah ile uyduruk bir otele kısılmak fikri benim açımdan da iyi vakit geçirme anlamına gelmiyor bunu biliyorsun.
Estar preso num hotel rafeiro, no meio do nada, com um subsídio diário de 50 dólares, também não é o meu ideal de diversão.
- Bu bir rah-rah konuşma senin fikrin nedir?
Sei lá. - Isso é suposto animá-la?
Belki sadece rah-rah-ed yokum.
Não consigo dar ânimo a ninguém.
Son olarak, burası firavun Ahkmenrah'ın tapınağı.
E, finalmente, este é o Templo do Faraó Ahkmen Rah.
Arkasındaki duvarda ise en değerli eşyası olan Ahkmenrah tableti var.
E pendurado na parede atrás dele está o que era o seu bem mais precioso, a Placa de Ahkmen Rah.
Ahkmenrah tableti.
A Placa de Ahkmen Rah.
Ahkmenrah tabletini?
A Placa de Ahkmen Rah?
Ahkmenrah tableti denilen.
Chama-se Placa de Ahkmen Rah.
Ben Ahkmenrah, dördüncü krallığın dördüncü kralı. Atalarımın topraklarının hükümdarı.
Eu sou o Ahkmen Rah, o quarto rei do quarto reino... soberano da terra dos meus pais.
Yanımdaki Kral Ahkmenrah.
Este é o Rei Ahkmen Rah.
Ahkmenrah, yardımın gerek.
Ahkmen Rah, vou precisar da sua ajuda.
Bana nazaran biraz daha çok harcırah alıyorsun da ondan.
Tem mais dinheiro do que eu. Bem, divirta-se.
Tamamdır, teğmen.
Ooh-rah, Tenente.
Özel Ajan Gibbs, konuşabilir miyiz?
Agente especial Gibbs, pode dar-me um momento? Ooh-rah, Gunny.
Rah, rah, rah ve tüm bunlar.
Blá, blá, blá e tudo isso.
Huu-rah
Ooh-rah.
KadınHissi'nden Şoku-Yaşa.
Shock-Rah por Zensual.
Şoku-Yaşa.
Shock-Rah.
rah-rah-rah.
Blá blá blá.
Karate yaptığı mı biliyor musun?
Sabes do meu ka-rah-tay?
Hayır, karate.
Não, é ka-rah-tay.
rahat 453
rahip 245
rahat ol 368
rahatladım 62
rahatsız mı ediyorum 24
rahatsız ettim 55
rahat bırak beni 249
rahatlayın 102
rahatsız ediyorum 27
rahatsız etmeyin 24
rahip 245
rahat ol 368
rahatladım 62
rahatsız mı ediyorum 24
rahatsız ettim 55
rahat bırak beni 249
rahatlayın 102
rahatsız ediyorum 27
rahatsız etmeyin 24
rahibe 386
rahatsız ettiğim için özür dilerim 156
rahatsız etmek istemedim 25
rahat bırakın beni 59
rahatsız mı oldun 22
rahat bırakın 25
rahatla 772
rahat dur 117
rahatsız olmayın 47
rahatsız mı ettim 20
rahatsız ettiğim için özür dilerim 156
rahatsız etmek istemedim 25
rahat bırakın beni 59
rahatsız mı oldun 22
rahat bırakın 25
rahatla 772
rahat dur 117
rahatsız olmayın 47
rahatsız mı ettim 20