English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ S ] / Saçına ne yaptın

Saçına ne yaptın traducir portugués

79 traducción paralela
Saçına ne yaptın?
Que fez ao seu cabelo?
Saçına ne yaptın?
O que fizeste ao cabelo?
- Saçına ne yaptın?
- Que fizeste à cabeça?
- Saçına ne yaptın?
- O que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın?
Que fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın böyle?
O que fizeste?
Saçına ne yaptın?
O que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın?
Que é que fizeste ao cabelo?
- Olamaz. - Saçına ne yaptın hayatım?
O que fizeste ao cabelo, querido?
Saçına ne yaptın?
Que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın böyle?
O que é que fizeste ao cabelo?
- Saçına ne yaptın? - Hiçbir şey.
- Lucky o que tu fez com o cabelo desta menina?
- Saçına ne yaptın?
- O que tem o teu cabelo?
Saçına ne yaptın?
- Olá. Que fizeste ao cabelo?
Kurabiyem, saçına ne yaptın böyle?
Fofinho, que fizeste ao cabelo?
- Saçına ne yaptın öyle?
- Que fizeste ao cabelo?
Tanrım, saçına ne yaptın, Jiffy Lube?
Quem te penteou, a auto-reparadora Jiffy Lube?
Tanrım! Saçına ne yaptın böyle?
Que merda fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın?
Que é que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın? Kesti.
O que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın sen?
- Que fizeste ao cabelo?
- Saçına ne yaptın sen?
O que fizeste ao cabelo? Nada.
- Ray, saçına ne yaptın? - Hiç.
- Ray, que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın?
Que puseste no teu cabelo?
Saçına ne yaptın böyle?
Que fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın öyle?
Que raio fizeste ao cabelo?
- Saçına ne yaptın?
- O que fizeste?
Saçına ne yaptın? Bayıldım.
Que você fez a seu cabelo?
- Saçına ne yaptın?
- Que fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın? - Psikopat kızı bilgisayarımı mahvetti.
A psicopata da tua filha destruiu meu portátil.
Saçına ne yaptın?
- O teu cabelo?
Saçına ne yaptın öyle?
O que fizeste ao teu cabelo?
- Saçına ne yaptın sen?
- O que fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın böyle? Biliyorum.
- O que fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın?
- O que você fez com o seu cabelo? - Eu tingi!
Saçına ne yaptın?
- Pois. - O que fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın böyle?
O que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın?
- O que fizeste ao teu cabelo?
Katherine, saçına ne yaptın sen?
Katherine, o que é que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın?
O que é que fez com o seu cabelo?
Saçına ne yaptın?
O que você fez no cabelo?
Saçına ne yaptın?
O que aconteceu com o seu cabelo?
Saçına ne yaptın öyle?
- Bem. O que aconteceu ao teu cabelo?
- Saçına ne yaptın?
- O que fizeste ao cabelo?
- Saçına ne yaptın böyle? !
- O que fez com o seu cabelo?
Saçına ne yaptın.
O que fizeste ao cabelo?
Ne yaptın ki, saç filende mi unuttun?
Que fizeste com ele? Deixaste-o na fita de cabelo? !
Saçına ne yaptın sen öyle?
Penso que não nos conhecemos.
Ne yaptın saçına öyle?
O que fizeste com o teu cabelo?
- Ne yaptın saçına öyle?
- O que fizeste com o teu cabelo?
Saçına ne yaptın sen öyle?
O que fizeste ao cabelo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]