Saçına ne yaptın traducir portugués
79 traducción paralela
Saçına ne yaptın?
Que fez ao seu cabelo?
Saçına ne yaptın?
O que fizeste ao cabelo?
- Saçına ne yaptın?
- Que fizeste à cabeça?
- Saçına ne yaptın?
- O que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın?
Que fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın böyle?
O que fizeste?
Saçına ne yaptın?
O que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın?
Que é que fizeste ao cabelo?
- Olamaz. - Saçına ne yaptın hayatım?
O que fizeste ao cabelo, querido?
Saçına ne yaptın?
Que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın böyle?
O que é que fizeste ao cabelo?
- Saçına ne yaptın? - Hiçbir şey.
- Lucky o que tu fez com o cabelo desta menina?
- Saçına ne yaptın?
- O que tem o teu cabelo?
Saçına ne yaptın?
- Olá. Que fizeste ao cabelo?
Kurabiyem, saçına ne yaptın böyle?
Fofinho, que fizeste ao cabelo?
- Saçına ne yaptın öyle?
- Que fizeste ao cabelo?
Tanrım, saçına ne yaptın, Jiffy Lube?
Quem te penteou, a auto-reparadora Jiffy Lube?
Tanrım! Saçına ne yaptın böyle?
Que merda fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın?
Que é que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın? Kesti.
O que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın sen?
- Que fizeste ao cabelo?
- Saçına ne yaptın sen?
O que fizeste ao cabelo? Nada.
- Ray, saçına ne yaptın? - Hiç.
- Ray, que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın?
Que puseste no teu cabelo?
Saçına ne yaptın böyle?
Que fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın öyle?
Que raio fizeste ao cabelo?
- Saçına ne yaptın?
- O que fizeste?
Saçına ne yaptın? Bayıldım.
Que você fez a seu cabelo?
- Saçına ne yaptın?
- Que fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın? - Psikopat kızı bilgisayarımı mahvetti.
A psicopata da tua filha destruiu meu portátil.
Saçına ne yaptın?
- O teu cabelo?
Saçına ne yaptın öyle?
O que fizeste ao teu cabelo?
- Saçına ne yaptın sen?
- O que fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın böyle? Biliyorum.
- O que fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın?
- O que você fez com o seu cabelo? - Eu tingi!
Saçına ne yaptın?
- Pois. - O que fizeste ao cabelo?
Saçına ne yaptın böyle?
O que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın?
- O que fizeste ao teu cabelo?
Katherine, saçına ne yaptın sen?
Katherine, o que é que fizeste ao teu cabelo?
Saçına ne yaptın?
O que é que fez com o seu cabelo?
Saçına ne yaptın?
O que você fez no cabelo?
Saçına ne yaptın?
O que aconteceu com o seu cabelo?
Saçına ne yaptın öyle?
- Bem. O que aconteceu ao teu cabelo?
- Saçına ne yaptın?
- O que fizeste ao cabelo?
- Saçına ne yaptın böyle? !
- O que fez com o seu cabelo?
Saçına ne yaptın.
O que fizeste ao cabelo?
Ne yaptın ki, saç filende mi unuttun?
Que fizeste com ele? Deixaste-o na fita de cabelo? !
Saçına ne yaptın sen öyle?
Penso que não nos conhecemos.
Ne yaptın saçına öyle?
O que fizeste com o teu cabelo?
- Ne yaptın saçına öyle?
- O que fizeste com o teu cabelo?
Saçına ne yaptın sen öyle?
O que fizeste ao cabelo?
ne yaptın 710
ne yaptınız 118
ne yaptın ki 22
ne yaptın sen 190
ne yaptın böyle 16
ne yaptın ona 47
ne yaptın peki 19
yaptın 100
yaptınız mı 19
yaptın mı 91
ne yaptınız 118
ne yaptın ki 22
ne yaptın sen 190
ne yaptın böyle 16
ne yaptın ona 47
ne yaptın peki 19
yaptın 100
yaptınız mı 19
yaptın mı 91