Sonraki soru traducir portugués
105 traducción paralela
Sonraki soru?
Próxima pergunta.
Bir sonraki soru ne?
Qual é a pergunta seguinte?
Öyle görünüyor ki bir sonraki soru oldukça kafa karıştıracak. Asexual Üreme.
Parece haver muita confusão sobre esta questão - reprodução assexual.
Sonraki soru!
Não disse nada. - Próxima pergunta.
Sonraki soru.
Próxima pergunta.
Sonraki soru.
pergunta próxima.
İkincisi. Zilisyondan. Sonraki soru.
O segundo, o "zilifone." Próxima pergunta.
Sonraki soru.
Próxima questão.
Sonraki soru.
Pergunta seguinte :
Sonraki soru mükemmel.
Excelente segunda pergunta.
Sonraki soru ;
Próxima pergunta :
ve, sonraki soru ve kaçınılmaz cevap... Evet, değerlidir.
Em resposta à tua inevitável próxima pergunta, sim, é bastante valioso.
Bir sonraki soru.
Próxima pergunta.
Pekâlâ, sonraki soru :
- Certo, próxima pergunta.
Tamam, sonraki soru.
Pronto. Próxima pergunta.
Sonraki soru, 1500 dolarlık.
Próxima pergunta para $ 1,500.
Sonraki soru!
Próxima pergunta?
Sonraki soru nereye gidiyoruz dostum?
Próxima pergunta. Onde vamos? Então, é isso.
- Sonraki soru.
- Próxima pergunta.
Sonraki soru.
Certo, próxima questão.
- Mükemmel. Pekala, sonraki soru.
Muito bem, próxima pergunta.
Benim zilim bozuk. - Bir sonraki soru.
A campainha está avariada.
Sonraki soru size Bay Mars. Hepimiz Lilly Kane cinayeti davasında oynadığınız rolü biliyoruz.
A próxima pergunta é para si, Sr. Mars, estamos todos a par do seu papel no caso do homicídio da Lilly Kane.
Bir sonraki soru Eleanor Abernathy,... nam-ı değer'Çılgın Kedili Kadın'a.
A nossa próxima pergunta vai para Eleanor Abernathy, também conhecida como "A Senhora Maluca dos Gatos".
Bir sonraki soru Güvenlikçi Semender için.
A próxima pergunta é para a Salamandra da Segurança.
Sonraki soru.
Outra pergunta?
Bay Başkan Yardımcısı, sonraki soru size.
Sr. Vice-Presidente, a próxima pergunta é para si.
Peki, o zaman, bir sonraki soru :
Próxima pergunta.
Pekâlâ, sonraki soru daha zor.
Próxima pergunta. Está é mais difícil.
Sonraki soru.
- Próxima pergunta.
Sonraki soru.
Próxima pergunta. Tu...
Hadi. Sonraki soru.
Próxima questão.
Birkaç aday var. Liste üzerinde çalışıyoruz. Bir sonraki soru.
Há vários candidatos e estamos a analisar a lista.
Tamam, sonraki soru. "Bize kendinizden bahsedin."
Bom, próxima pergunta : "Fale-nos de si."
Sonraki soru, lütfen.
Próxima pergunta, por favor.
Sonraki soru.
Então, próxima pergunta.
Sonraki soru ise- -
E a próxima pergunta é... De quê?
Sonraki soru geliyor!
E outra pergunta.
Tamam, bundan sonraki soru...
Bem, não importa.
Sonraki soru?
Há mais perguntas?
Sonraki soru.
- Próxima pergunta!
Her durumda, bir sonraki İcra Kurulu toplantısında, senin bu son kazadaki zayıf yönetimin ve görüş noksanlığın bir çok soru sorulmasına sebep olacaktır.
De qualquer forma, na próxima reunião do conselho executivo, a sua fraca gestão e falta de discernimento no ultimo incidente irá ser debatida.
Bir cevap arayışında sorulan sayısız soru ki bu cevap başka soruları doğuracak ve sonraki cevap bir tane daha ve bu böyle devam edecek.
Inumeráveis perguntas em busca de uma resposta... uma resposta que dará lugar a uma nova pergunta... e a próxima resposta dará lugar á próxima pergunta e assim sucessivamente.
Sonraki soru için hazırım.
Estou pronto para a próxima questão.
Sanırım esas soru sonraki 30 yıl boyunca sessizlik olduğu zaman ve birbirimize söyleyecek bir şeyimiz olmadığı zaman yanımda oturman sorun olur mu?
Acho que o que está em causa é se nos próximos 30 anos, quando houver sossego e não tivermos nada para dizer um ao outro, me importarei que estejas sentado ao meu lado?
Bir sonraki soru. - Dur biraz yargıç!
Calma, Juiz.
Bir sonraki gün ışıkları biraz daha söndürmüştük... ve bazılarımızın hayatlarındaki en büyük soru işaretlerinden konuşmaya başlamıştık.
Na noite seguinte baixámos mais as luzes e falámos sobre as questões da vida.
Bir sonraki kavgayı kim çıkarırsa hiçbir soru sorulmadan, Creighton'a bedava seyahat kazanır.
Quem começar a próxima luta. Recebe um passeio grátis, sem fazer perguntas, para Creighton.
Bir sonraki soru ise :
O que leva à questão seguinte.
Doğru, Sonraki soru
Próxima pergunta.
Sonraki 20 soru nedir? Kesin şunu.
- Parem com isso.
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
soru 130
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
soru 130
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
soruyorum 35
soru yok 54
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorum yok 40
sorumluluk 23
sorunuz var mı 42
soruma cevap vermedin 39
sorun değil tatlım 17
soruyorum 35
soru yok 54
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorum yok 40
sorumluluk 23
sorunuz var mı 42
soruma cevap vermedin 39