English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ U ] / Uğradığın için teşekkürler

Uğradığın için teşekkürler traducir portugués

192 traducción paralela
Uğradığın için teşekkürler bebek.
Obrigado pela visita.
Uğradığın için teşekkürler.
Obrigado por teres passado por cá.
- Uğradığın için teşekkürler.
- Obrigado por ter passado por cá.
Uğradığın için teşekkürler, Susan.
Obrigado por ter vindo, Susan.
Uğradığın için teşekkürler.
Obrigada por me fazer uma visita.
Uğradığın için teşekkürler.
Obrigado por teres vindo.
Uğradığın için teşekkürler Skylar. Harvardlılar hakkında fikrimi değiştirdim.
Obrigado por vires, mudei de opinião sobre a malta de Harvard.
Pekala, uğradığın için teşekkürler yada her neyse işte.
Obrigado por teres cá vindo, e isso.
- Hey, uğradığın için teşekkürler.
- Obrigado por aparecer.
Uğradığın için teşekkürler.
Obrigado por passar por cá!
- Uğradığın için teşekkürler.
- Obrigado por teres passado por cá.
Uğradığın için teşekkürler.
Obrigado por ter passado por cá.
Pekala, uğradığın için teşekkürler.
Entao, obrigado pela visita.
Uğradığın için teşekkürler, Vlad.
Muito obrigado por apareceres para uma visita, Vlad.
Uğradığın için teşekkürler.
Obrigado por virem.
Bilirsin, kafama uğradığın için teşekkürler.
Por isso obrigado por parares pela minha cabeça.
Uğradığın için teşekkürler.
Obrigado por vires.
Uğradığın için teşekkürler.
Obrigado por passares por aqui.
Dinle dedektif. Uğradığın için teşekkürler.
Ouça, Detective, obrigado por ter vindo.
Uğradığın için teşekkürler.
Obrigada pela visita.
- diyor.Yine de uğradığın için teşekkürler.
Não temos nada aqui para ti. Aprecio teres passado por cá.
Lily, uğradığın için teşekkürler.
Lily, obrigado por ter aparecido.
Pekala. Uğradığın için teşekkürler.
Obrigado por teres vindo.
Uğradığın için teşekkürler.
- Obrigado pela visita.
Tamam, uğradığın için teşekkürler, Carl.
Obrigada por ter vindo, Carl.
Uğradığın için teşekkürler.
- Obrigado por teres vindo.
Uğradığınız için teşekkürler
Obrigada por virem.
Uğradığınız için çok teşekkürler.
Obrigado por teres vindo.
Uğradığınız için teşekkürler Doktor.
Obrigado por vir, doutor.
Tekrar çalışmaya başladığız zaman bizi arayın, oyununuzu izlemeye birilerini göndeririz. Uğradığınız için teşekkürler.
Ligue-nos assim que recomeçar a trabalhar e enviaremos alguém para ver o seu acto.
Uğradığın için teşekkürler.
Obrigado por ter vindo.
- Uğradığınız için çok teşekkürler.
Muito obrigado por ter passado por cá.
Uğradığınız için teşekkürler.
CAMPAINHA
Uğradığınız için teşekkürler.
Obrigado por ter vindo.
Evet, ah- - ah, uğradığınız için teşekkürler.
Bem... obrigado por ter vindo.
Önümüzdeki yarım saat, 29 dakika ekleyin ya da çıkarın benim için çok önemli, uğradığınız için teşekkürler.
Olhem. a próxima meia-hora, mais ou menos 29 minhutos, vai ser muito importante para mim, por isso obrigado por aparecerem.
Uğradığınız için teşekkürler.
Obrigado por caíres.
Evet. Uğradığınız için teşekkürler.
Obrigado pela visita...
Uğradığınız için teşekkürler.
Obrigado por terem vindo.
Uğradığınız için teşekkürler.
Obrigado pela visita.
Hey, uğradığınız için teşekkürler.
Hei, obrigado por vir.
Uğradığınız için teşekkürler çocuklar.
Obrigada por passarem por cá, pessoal.
- Uğradığınız için teşekkürler.
- Obrigado por ter vindo.
Uğradığınız için teşekkürler.
Obrigado por ter parado cá.
- Uğradığınız için teşekkürler.
- Obrigado por terem vindo.
Enazından "Uğradığınız için teşekkürler" diye bir mesaj gönderebilirlerdi.
Podiam ter deixado uma mensagem. "Obrigado pela visita."
Kanal 4 Haber Ekibindeki herkes adına ben Veronica Corningstone. Uğradığınız için teşekkürler San Diego.
Em nome de todos nós do Channel 4 News, eu sou Verónica Corningstone, obrigada pela visita, San Diego.
Ve uğradığınız için teşekkürler.
E obrigado pela visita.
- Uğradığınız için teşekkürler.
- Obrigado pela visita.
Uğradığın için teşekkürler, eski dostum.
Bom... obrigado por teres passado, amigo.
Uğradığınız için teşekkürler, doktor.
Obrigado por passar por cá, doutor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]