Yapma lütfen traducir portugués
4,322 traducción paralela
Benim evimde yapma lütfen.
Na minha casa não, por favor.
Yapma lütfen.
! Vá lá, por favor.
Yapma lütfen.
- O que tem a Mae? - Deixe-se disso.
- Yapma lütfen, çok üzgünüm.
Não, por favor. Lamento.
- Anne! Yapma lütfen!
Por favor, não faças isso!
Yapma lütfen.
Vá lá.
- Lütfen, bilmiyormuş gibi yapma.
Não finjas que não sabe.
Dinle, senden bunu istemeye hakkım olmadığını biliyorum ama lütfen yapma.
Ouve. Eu sei que não tenho o direito de te pedir isso, mas, por favor, não o faças.
Lütfen yapma!
Por favor, não!
Lütfen aynı şeyi tekrar yapma!
Tu... Por favor, nunca mais voltes a fazer isso!
Hayır, lütfen bunu bana yapma.
Não. Não, por favor, não me faças isso.
- Lütfen tuhaf bir şey yapma.
Por favor, não sejas estranha.
- Lütfen, yapma.
Por favor, não faças isso.
Lütfen bunu yapma, papi. Lütfen.
Não me faças isto.
Lütfen Rahibe, yapma bunu kendine.
Por favor, irmã, não faças isto a ti própria.
Lütfen yapma adamım.
Por favor, não faça isto.
Lütfen memur bey. Yapma...
Por favor, Sr. agente, não...
Lütfen yapma.
Por favor!
Lütfen yapma.
Imploro-te!
Lütfen bir çılgınlık yapma.
Não fiques maluco.
Cho, lütfen şaka yapma.
Por favor, Cho, sem piadas.
Lütfen yapma.
- Não faças isso.
- Lütfen Henry. Yapma.
- Por favor, Henry.
Tanrım, lütfen yapma.
- Por favor, não.
Lütfen yapma...
- Por favor. Não, não...
Lütfen yapma.
Por favor não faças isto.
Lütfen yapma.
Por favor, não.
Hayır, hayır. Lütfen! Ne olur yapma!
Não, por favor.
- Yapma Tom, lütfen, yemekteyiz.
- Não Tom, por favor, é a hora de jantar.
- Lütfen, yapma!
- Por favor, não!
Onu düşün. Lütfen, bize bunu yapma.
Por favor, não nos faças isto.
- Lütfen yapma. - İğrenç.
- Que nojo.
Yapma, lütfen!
Slade, para!
Yapma lütfen.
Por favor não.
Lütfen yapma!
Por favor, não o faças!
Lütfen bunu yapma.
Por favor não faças isso.
Lütfen, lütfen, yapma.
Por favor, por favor, por favor.
Lütfen bana bunu yapma.
Não me faça isto!
Lütfen yapma.
- Por favor, não.
Sakın sakın, sakın yapma böyle lütfen.
Não, não, não faças isso, por favor.
Stef eğer o makaleyi okuyorsan lütfen bari şimdi yapma.
Stef, se estás a ler aquele artigo, não faças isso agora.
Önemsiz. Lütfen yapma.
Por favor, pára com isso.
- Yapma Bellamy, lütfen.
- Não, Bellamy, por favor.
Bellamy, yapma. Lütfen.
Bellamy, não.
Lütfen yapma. Lütfen.
Por favor, não faça isso.
Lütfen böyle yapma.
Não, por favor, não.
- Lütfen bunu yapma.
- Por favor, não faça isso.
Lütfen, yapma.
Por favor, não.
Lütfen, yapma. Benim yüzümden kendini kötü hissetme.
Por favor, não se sinta mal por mim.
Lütfen bunu yapma.
Não faças isso, por favor.
Flo, lütfen yapma, olur mu?
Flo, por favor, está bem?
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bekleyin 138
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bekleyin 138
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185