English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Y ] / Yüzbaşı butler

Yüzbaşı butler traducir portugués

38 traducción paralela
Yüzbaşı Butler, sizi tekrar görmek büyük bir zevk.
É um prazer voltar a vê-lo, Capitão Butler.
Twelve Oaks'ta Yüzbaşı Butler'la tanıştın mı?
Conheceste o Capitão Butler em Twelve Oaks, Scarlett?
Evet Yüzbaşı Butler, sizi hatırladım.
Sim, lembro-me de si, Capitão Butler.
Sağolun, Yüzbaşı Butler.
Obrigado, Capitão Butler.
Yüzbaşı Butler!
Capitão Butler!
Yüzbaşı Butler!
Capitão Butler! Capitão Butler!
- Yüzbaşı Butler'ı.
- Quem procuras?
Yüzbaşı Butler'a mesajım var, Bn. Watling.
Tenho um recado para o Capitão Butler.
Yüzbaşı Butler, buraya dışarı gelin, lütfen!
Capitão Butler, venha aqui à rua falar comigo!
Melly, çoktan bayıldı, Yüzbaşı Butler. Bayılsın.
A Menina Melly desmaiou há muito tempo.
Bir kadın, Yüzbaşı Butler'la görüşmek istiyor.
Uma senhora para falar com o Cap.
Peki onbaşı, Yüzbaşı Butler'ın "kız kardeşini" hücresine götür.
Cabo, acompanhe a irmã do Cap. Butler à cela dele.
Yüzbaşı Butler'ı bıraktın sandım.
Pensei que tinha abandonado o Capitão.
İçeri getirin Yüzbaşı Butler, siz de yürüyebiliyorsanız.
Traga-o para dentro. Se o senhor for capaz de andar.
Yüzbaşı Butler, herşeyi anlatın bana.
E agora, Capitão Butler, conte-me o que aconteceu.
Yüzbaşı Butler burada.
O Capitão Butler está aqui.
- Günaydın, Yüzbaşı Butler.
- Bom dia, Capitão Butler.
Günaydın, Yüzbaşı Butler.
Bom dia, Capitão Butler.
Yüzbaşı Butler, değil miydi?
Não era o Capitão Butler?
Fanny Elsing, Dr. Meade'e Yüzbaşı Butler'ın Franklin Muharebesi'ndeki hizmetleriyle onurlandırıldığını kabul ettiğini söylemiş.
Eu disse-lhe que a Fanny Elsing disse ao Dr. Meade que o Cap. Butler confessou ter sido distinguido pela Confederação pelos serviços na batalha de Franklin?
Yüzbaşı Butler'ın, Muzaffer Ölülerin Mezarlarını Güzelleştirme Derneği'ne büyük bir bağış yaptığını söyledim mi?
Não! E eu já lhe disse, Caroline, que o Cap. Butler deu um estupendo contributo para a Associação de Embelezamento das Campas dos Gloriosos Mortos?
Evet. Dadı, emin ol ve diğerlerini tembihle. Yüzbaşı Butler gelince beni sorarsa, uyuyorum.
Mammy, não te esqueças de dizer ao Capitão Butler, quando ele voltar, que eu estou a dormir.
Bn. Bonnie! Yüzbaşı Butler!
A Menina Bonnie e o Capitão Butler!
Yapmayın, Yüzbaşı Butler.
Pronto.
Hayır, Yüzbaşı Butler. Buna inanmam.
Não acreditaria, não, Capitão Butler.
Çocuklar hayatınızı yeniler, Yüzbaşı Butler.
As crianças são a vida que se renova.
Zavallı Yüzbaşı Butler.
Pobre Capitão Butler!
Güzel, koyu bir kahve yap ve Yüzbaşı Butler'a götür.
Mammy, faca um café bem forte para o Capitão Butler. Eu vou ver a Menina Scarlett.
Yüzbaşı Butler, cenazenin yarın sabah yapılmasını istiyor.
O Capitão Butler deixa que o funeral seja amanhã de manhã.
Yüzbaşı Butler.
O Capitão Butler.
"Yüzbaşı Butler'a iyi davran seni çok seviyor." dedi.
Ela disse : "Sê boa para o Capitão Butler. Ele ama-te tanto."
Okyanus yakamozundan bahsediyorum. Bu, Charleston'lu dostumuzdan başkası değil. Yüzbaşı Rhett Butler!
Refiro-me a esse misterioso homem, ao nosso amigo de Charleston, o Capitão Rhett Butler!
Mükemmel dans ediyorsun, yüzbaşı.
Dança a valsa divinamente, Capitão Butler.
Yüzbaşı Butler, Yankiler burda!
Capitão Butler, os Ianques estão aqui!
Şimdi yüzbaşı, lütfen evimi terk edin ve bir daha gelmemeyi hatırlayın.
E agora, Capitão Butler, saia, por favor, e tente lembrar-se de nunca mais cá voltar.
Bayan Wilkes geldi yüzbaşı.
É a Sra. Wilkes, Capitão Butler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]