Yüzbaşı carter traducir portugués
125 traducción paralela
Yüzbaşı Carter, bir pilota ihtiyacımız var.
Capitão Carter, precisamos de um piloto.
- Baksana, Yüzbaşı Carter değil mi o?
- Lydia, não é o Capitão Carter?
- Yüzbaşı Carter nerede?
- Onde está o Capitão Carter?
Yüzbaşı Carter'ın bu ekibe katılımı bir emirdir, isteğe bağlı değildir.
O destacamento da Capitã Carter para esta unidade não é uma opção mas uma ordem.
Yüzbaşı Carter yeni verilerle Yıldız Geçidi'nin bizi istediğimiz yere götüreceğine emin misin?
Capitã Carter, está confiante que o Stargate nos levará onde queremos ir com estes novos dados?
Üyeleri sen, Yüzbaşı Carter...
Será constituída por si, a Capitã Carter...
Yüzbaşı Carter.
Capitã Carter.
- Bir problem mi var, Yüzbaşı Carter?
- Algum problema, Capitã Carter?
Yüzbaşı Carter,... bu şeyler yapay zekaya sahipler.
Capitã Carter,... estas coisas parecem ter inteligência artificial. Correcto? Sim, meu General.
.. Je.. uh, Yüzbaşı Carter!
... uh, Capitã Carter!
Bu Yüzbaşı Carter.
Hathor, esta é a Capitã Carter.
Yüzbaşı Carter, ne yapıyorsunuz?
Capitã Carter, o que está a fazer?
Bana güvenmiyor musunuz, Yüzbaşı Carter?
Não confia em mim, Capitã Carter?
Yüzbaşı Carter, bunun olmasına izin veremeyiz.
Capitã Carter, não podemos permitir que isso aconteça.
Silahlarınızı indirin, Yüzbaşı Carter, eğer bizi öldürmeyi planlamıyorsanız.
Baixe a arma, Capitã Carter, a não ser que planeie matar-nos a todos.
- Sizi gördüğüme memnun oldum, Yüzbaşı Carter.
- Estou feliz por a ver, Capitã Carter.
Yüzbaşı Carter cezalandırılmayı hakediyor, kraliçem.
A Capitã Carter merece ser castigada, minha rainha.
Yüzbaşı Carter'la bir bağ kurmuş görünüyor.
Ela parece estar ligada à Capitã Carter.
Yüzbaşı Carter, beni duyuyor musun?
Capitã Carter, consegue ouvir-me?
Yüzbaşı Carter'ın bilgisayar modeli şimdiye kadar Abydos kartuşundan sadece bir küme adresi ayarlayabildi, bu 3 sembolü içeren.
O programa do computador da Capitão Carter só encontrou uma combinação de símbolos no mapa de Abydos que contém esses três símbolos.
Yüzbaşı Carter'a ne oldu?
O que aconteceu à Capitã Carter?
Mehmet Önder Beyler, bu gezegenler Yüzbaşı Carter'ın ekibi tarafından P3575 ve P3A-577 olarak işaretlendi. Bir sonraki göreviniz için olası bölgeler.
Meus senhores, os planetas designados P3575 e P3A577 foram escolhidos pela equipa da Capitão Carter como possíveis destinos para a vossa próxima missão.
Yüzbaşı Carter iyi olacak.
A Capitão Carter vai ficar bem.
Yüzbaşı Carter şu an bir bilgisayar modeli üzerinde çalışıyor.
A Capitão Carter está a trabalhar num modelo de computador neste momento.
Yüzbaşı Carter, neden onlarla gitmiyorsun?
Capitã Carter, porque não vais com eles?
Nasıl olur da Yüzbaşı Carter'ın içine girebilir?
Como é que entrou na Capitão Carter?
Yüzbaşı Carter'ı muayene ettim.
Examinei a Capitão Carter.
Yüzbaşı Carter'ın içindeki Goa'uld'un..... buraya bir bomba yerleştirmiş olma ihtimali de var.
É possível que o Goa'uid dentro de Capitão Carter tenha colocado já um dispositivo de destruição nesta base.
Yüzbaşı Carter'dan ben de vazgeçmem.
Também não vou desistir da Capitão Carter.
Yüzbaşı Carter?
Capitã Carter?
Yüzbaşı Carter'ı görürseniz...
Se vir a Capitã Carter...
Yüzbaşı Carter!
Capitã Carter!
Yüzbaşı Carter'a katılıyorum.
Eu concordo com a Capitão Carter.
Albay O'Neill Yüzbaşı Carter Dr Jackson...
Coronel O'Neill... Capitão Carter, Dr. Jackson,
- Bir problem mi var, Yüzbaşı Carter?
- Há algum problema, Capitão? - Não sei.
Anladığım kadarıyla, neredeyse kontrolü kaybediyormuşsunuz, Yüzbaşı Carter. Evet.
Se bem entendi, quase perdeu o controlo, Capitão Carter.
Yüzbaşı Carter!
Capitão Carter!
Bu Jack, Yüzbaşı Carter ve Teal'c.
Este é Jack, Capitã Carter e Teal'c.
Ama Albay O'Neill ve Yüzbaşı Carter Washington'da görevli olacaklar.
Mas o Coronel O'Neill e a Capitã Carter têm que ir a Washington.
Yüzbaşı Carter'a katılıyorum.
Concordo com a Capitã Carter.
Albay O'Neill ve Yüzbaşı Carter nerede?
Onde estão o Coronel O'Neill e a Capitã Carter?
O halde Albay O'Neill ve Yüzbaşı Carter vurulmuş olabilirler, öyle mi?
Portanto é possível que o Coronel O'Neill e a Capitã Carter tenham sido atingidos por fogo inimigo?
Yüzbaşı Carter ve Albay O'Neill o kadar zamana sahip değil.
A Capitã Carter e o Coronel O'Neill não têm tanto tempo.
Yüzbaşı Carter değil miydi... Yıldız geçitlerinin milyonlarca kombinasyonunu... azaltan Yüzbaşı Carter değil miydi?
Não foi a Capitã Carter... que deduziu as combinações possíveis... dos símbolos do Stargate a um total de milhões?
Resmi olarak Albay O'Neill ve Yüzbaşı Carter'ı görevde kayıp olarak bildirdim.
Já dei, formalmente, o Coronel O'Neill e a Capitã Carter como desaparecidos em acção.
Yüzbaşı Carter ya da Albay O'Neill'dan iz yoktu.
Não havia sinais da Capitã Carter ou do Coronel O'Neill.
- Yüzbaşı Carter!
- O Capitão Carter!
Yüzbaşı Samantha Carter göreve hazır efendim.
Capitã Samantha Carter apresentando-se, meu Coronel.
Bu tesisin komutası bende, Yüzbaşı, Albay O'Neill'da değil.
Eu estou ao comando desta instalação, Capitã Carter, não o Coronel O'Neill.
Ben Yüzbaşı Samantha Carter.
Eu sou a Capitã Samantha Carter.
Albay Jack O'Neill, Yüzbaşı Samantha Carter.
Coronel Jack O'Neill, Capitã Samantha Carter.
carter 826
yüzbaşı 1847
yüzbaşım 246
yüzbaşı worf 61
yüzbaşı yar 53
yüzbaşı harris 32
yüzbaşı john 17
yüzbaşı la forge 23
yüzbaşı blackadder 19
yüzbaşı butler 27
yüzbaşı 1847
yüzbaşım 246
yüzbaşı worf 61
yüzbaşı yar 53
yüzbaşı harris 32
yüzbaşı john 17
yüzbaşı la forge 23
yüzbaşı blackadder 19
yüzbaşı butler 27