English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Ş ] / Şaka ediyorsun

Şaka ediyorsun traducir portugués

397 traducción paralela
- Şaka ediyorsun.
- Vou alistar-me, minha querida.
Şaka ediyorsun!
Não me digas...
Şaka ediyorsun.
Estás a brincar.
- Şaka ediyorsun!
Está a brincar, não está?
- Şaka ediyorsun.
- Estás a gozar.
- Şaka ediyorsun?
- Está-me tirando o sarro. Não.
Şaka ediyorsun!
Estás a brincar!
Şaka ediyorsun.
Estás a brincar!
Şaka ediyorsun, değil mi?
Estás a gozar, não estás?
Şaka ediyorsun?
Estás a brincar?
Şaka ediyorsun.
Está a brincar?
Şaka ediyorsun.
Está a brincar...
Şaka ediyorsun.
Só podem estar a gozar...
Doors isminde bir grup yokmuydu? Şaka ediyorsun. Var mı?
O fabricante disse que não conseguiu retirar a salada de frango do motor de secussão e tiveram de levá-lo para a Alemanha para arranjar.
Şaka ediyorsun.
Estás a brincar?
Şaka ediyorsun.
Deves estar a gozar.
- Şaka ediyorsun.
- Estás a gozar?
"Şaka ediyorsun."
"Estás a brincar."
Şaka ediyorsun, değil mi?
Estás a brincar, certo?
- Ne? Şaka ediyorsun.
- Estás a brincar.
- Şaka ediyorsun.
- Está a brincar.
- Şaka ediyorsun.
- Não me diga.
Şaka mı ediyorsun?
Estás a brincar?
Şaka mı ediyorsun?
Está a gozar?
Şaka mı ediyorsun?
Está brincando?
Şaka mı ediyorsun?
- Quem é?
Şaka mı ediyorsun, böyle namussuz bir sıçana mı?
A um vigarista desses?
Şaka mı ediyorsun?
Não chega.
Şaka yapmıyorum, Berbat bir bornum var. Haydi, sen neden söz ediyorsun?
Não estou a brincar, tenho um problema no pescoço.
Şaka mı ediyorsun?
Estás a gozar?
Frank, şaka mı ediyorsun? Sahi mi söylüyorsun?
Frank, estás a brincar, ou isso é a sério?
- Şaka mı ediyorsun? - Gördün mü?
- Está a brincar?
Şaka mı ediyorsun?
Tás a brincar?
Şaka mı ediyorsun?
Palavra?
Şaka mı ediyorsun?
Brinca?
Şaka ediyorsun. Sahi mi?
Está brincando.
- Şaka mı ediyorsun?
- Está brincando?
Şaka mı ediyorsun!
Estás a gozar!
- Şaka mı ediyorsun?
- Estás a brincar? !
Şaka mı ediyorsun?
Isso é alguma piada?
Şaka mı ediyorsun?
Está a gozar? Se é o...?
Şaka mı ediyorsun?
Não me digas.
Brüt derken şaka mı ediyorsun? Güzel dekorasyon.
- Belo estofado!
Doğu 91, şaka mı ediyorsun?
East 91 st? Está a brincar?
- Şaka mı ediyorsun?
Estás a brincar?
Bıçak ve çatal yok mu? Şaka mı ediyorsun?
- Não há faca nem garfo?
Şaka mı ediyorsun?
Só podes estar a brincar
- Şaka mı ediyorsun?
- Estás a brincar?
Şaka mı ediyorsun?
O quê? Está a brincar?
- Şaka mı ediyorsun?
- Está a brincar?
- Şaka mı ediyorsun, bu Ben Richards.
Quem é? Chama-se Ben Richards.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]