Şaka yapıyorum traducir portugués
2,166 traducción paralela
Şaka yapıyorum!
Vamos lá.
Şaka yapıyorum, müesseseden olsun ya da araçtan yahut bunun adına artık her ne deniyorsa ondan.
Estou brincando, come pela casa, ou no trailer, ou seja lá o que é isso.
Şaka yapıyorum, dostum.
Estou a brincar, meu.
Şaka yapıyorum.
Estava a brincar! Senta-te.
Şaka yapıyorum.
Estava a brincar.
Şaka yapıyorum.
[Risos] Eu piada.
Şaka yapıyorum.
- Só estou falando.
Şaka yapıyorum.
Brincadeira.
Dostum, şaka yapıyorum.
Eu estou a brincar.
Hayır, şaka yapıyorum.
Não, estou a brincar.
şaka yapıyorum
Estou a brincar.
Hadi ama, şaka yapıyorum.
Então! Estou a brincar!
Şaka yapıyorum. Hadi, gidelim.
- Estou a brincar, vamos.
Şaka yapıyorum..
- Estou brincando.
Şaka yapıyorum.
- Estou brincando.
Ben Tom. Şaka yapıyorum çocuklar, ben Dave!
Estava a brincar, pessoal, é o Dave!
Şaka yapıyorum.
Estou só a brincar.
- Heay! Şaka yapıyorum, alarma geçme hemen.
Estava a brincar, não vale a pena ficares assim.
- Şaka yapıyorum.
- Estou no gozo. Estou só no gozo.
- Şaka yapıyorum.
- Estou só a brincar.
Şaka yapıyorum.
Estava a reinar!
Hayır, öyle demek istemedim. Şaka yapıyorum.
Não, eu não quis dizer...
Şaka yapıyorum.
Não. Estava a brincar.
Şaka yapıyorum koca adam. Sakin ol.
Estou a brincar, grandalhão.
Şaka yapıyorum. Sadece şakaydı.
Estou só... brinca... brincadeira.
Şaka yapıyorum.
Brincar. Brincar.
Sadece şaka yapıyorum.
Estou a brincar.
Şaka yapıyorum.
Estou só a brincar contigo.
- Şaka yapıyorum.
- O quê? - Estou no gozo.
Sen çıkmalısın, oraya ben girmeliyim, şaka yapıyorum.
Queres sair, eu quero entrar. Estou a brincar.
Şaka yapıyorum.
Era só uma piada.
Hayır, şaka yapıyorum.
Era na brincadeira.
- Şaka yapıyorum.
- Estou a brincar.
Şaka yapıyorum dostum.
Brincadeira, irmão.
Şaka yapıyorum.
Eu estou a brincar.
Bu arada bana inanmadı, şaka yapıyorum sandı ama dedi ki...
Ela não acreditou em mim. Achou que estava a brincar. Mas ela disse...
- Tuvalet nerede? Şaka yapıyorum, adamım.
Tenho de ir à casa de banho.
Aman, şaka yapıyorum.
Vá lá, eu estou só a gozar.
Şaka yapıyorum. Şaka yapıyorum.
Estou a brincar, a sério!
Şaka yapıyorum, merak etme.
Vá lá, estou a meter-me consigo.
Tamam canım, şaka yapıyorum.
Vá lá, estou a brincar.
Şaka yapıyorum.
Estou a brincar.
Şaka yapıyorum.
Estive em três pares de cuequinhas hoje.
Şaka yapıyorum.
- Estou a brincar. - Pois...
- Şaka yapıyorum.
Estou a brincar.
Şaka yapıyorum.
Estou brincando.
Şaka yapıyorum, evet.
Fazendo uma piada, sim.
Şaka yapıyordum Tadı güzelmiş Alıyorum
Estou a bebe-lo.
Şaka mı yapıyorum sence?
Achas que estou a brincar?
Şaka yapıyorum.
- Estava a brincar.
Şaka yapıyorum.
- Estou a brincar.
yapıyorum 103
şaka yaptım 105
şaka yapıyorsun 566
şaka gibi 38
şaka mı 93
şaka bir yana 33
şaka yapma 40
şaka değil 113
şaka yapmıyorum 297
şaka yapıyordum 185
şaka yaptım 105
şaka yapıyorsun 566
şaka gibi 38
şaka mı 93
şaka bir yana 33
şaka yapma 40
şaka değil 113
şaka yapmıyorum 297
şaka yapıyordum 185