Şaçmalık traducir portugués
11,447 traducción paralela
- Bu saçmalık. Meksikalı bile değilsiniz.
Que loucura, vocês nem são mexicanos.
Senin tarzınla konuşacak olursam, teorinin saçmalık olduğunu söyleyebilirim.
Adoptando uma linguagem que lhe é familiar, confirmo que a sua teoria é uma merda.
Bu saçmalık hiçbir şey ifade etmiyor.
Esta merda não faz sentido.
Hayır, saçmalık bu.
Não, isto é de loucos.
- Saçmalık.
- Tretas!
Saçmalık
São tretas.
Saçmalık Marty!
São tretas, Marty.
Yanlış cevap. Koca bir saçmalık geçiyor!
Errado, ganham um prato cheio de tretas!
Bu saçmalık adamım! Saçmalık!
Isso são tretas!
Saçmalık.
Que disparate.
Saçmalık bu.
Isso é ridículo.
Saçmalık bu.
Tretas.
Üzgünüm arkadaşlar ama ne yazık ki bu saçmalıklarla uğraşacak zamanımız yok.
Lamento, amigos. Mas infelizmente, não temos tempo para estas tolices.
Adamı savunmamız resmen saçmalık!
É uma loucura estarmos a defender este gajo.
Bak, insanların sana böyle... Saçmalık bu ya!
Ouça, não pode deixar as pessoas todas irem embora Isto é uma treta.
- Saçmalık!
- Tretas!
Başka birisi veya başka bir yerde olmak isterken olan saçmalık.
É a treta que acontece enquanto desejamos ser alguém ou estar noutro lado qualquer.
Yeter bu kadar saçmalık.
Certo, já chega desta merda.
Warrenlar'ın Amityville evindeki hayalet soruşturmalarını saçmalık olarak nitelendiriyor.
Que diz que as investigações conduzidas em Amityville são um monte de disparates. Porque diz isso?
Serveti olmayan genç bir kızın katlanmak zorunda kalacağı, erkek saçmalıklarını tam olarak anlasaydın Sir James'e karşı daha cömert olurdun.
Se perceber o tamanho da masculinidade ridícula que uma jovem sem fortuna deve suportar, seria mais generoso com Sir James.
Ne olursa olsun, o konuda hiç bir endişeye kulak asmaz, - bunların saçmalık olduğunu düşünür.
Em qualquer caso, ele não se preocuparia por conta disso, que ele consideraria tolices.
Saçmalık.
Lixo.
- Bu saçmalık.
Que disparate.
Saçmalık.
Isto é uma treta.
Tam bir saçmalık.
É um monte de lixo.
İçine ne koyarlar bilmiyorsun. Saçmalık.
Tu não sabes o que põe nisso, não faz sentido.
Bu resmen saçmalık!
Deves estar a gozar comigo!
Tüm kariyerimi bu saçmalık için riske atıyorsam oraya da...
Tive de aturar esta porcaria toda a minha carreira.
Belki artık denemenin saçmalığını anlamışlardır.
Talvez agora vejam que foi estúpido sequer tentar.
Walt bana söylemeyi ihmal etti Onun hapis hüküm koşullarına, gönüllü olduğunu ima etmesi, Saçmalık.
Walt tinha-se esquecido de me dizer as circunstâncias reais do seu compromisso, dizendo que era voluntária, o qual era mentira.
Bu saçmalık. Ben az önce tanığı o günle ilgili sorguladım... Ve o bana hiç cevap vermedi.
Perguntei à testemunha sobre aquele dia em questão, ela não fez nenhuma menção a isso.
- Bu saçmalık!
Isso é mentira!
- Saçmalık bu.
Isto já é ridículo.
Saçmalık bu, Fahim.
Isso é treta, Fahim.
- Hadi. Saçmalık.
- Que disparate.
Saçmalık bu.
Isso é um disparate.
Kırık bir kemiği sarmayı veya ciddi bir yanığı tedavi etmeyi bilmek saçmalık mı?
Saber como tratar um osso partido ou uma queimadura grave ridículo?
Zifiri karanlıkta, sadece yıldızlara bakarak yön bulabilmek saçmalık mı?
Saber como navegar através das estrelas na escuridão, isso é ridículo?
- Bunlar saçmalık mı?
Isso é ridículo para ti?
Bu lanet bir saçmalık, John!
Isto é uma grande treta, John! Estás a perceber?
Bu tam bir saçmalık.
Isto são disparates.
Bu saçmalık.
Isto é ridículo.
Bu saçmalık resmen, saçmalık.
Isso é ridículo, estupidez.
Bu saçmalık.
- Isso é treta.
Belki tüm bunlar birer saçmalık ama daha iyi hisetmemi sağlıyorlar.
Eu sei, talvez seja parvoíce! Incrível, certo?
- Bu saçmalık!
Isto é uma treta!
- Saçmalık mı?
- São cenas chiques.
- Evet, lanet saçmalık. - Evet. - Evet lanet Moshcino dostum.
- Cenas chiques, da Moschino.
Bizim için saçmalık olabilir Bob. Ama İngilizler için önemli.
Para nós não, mas é importante para os britânicos.
Yine aynı saçmalık.
Mas que merda.
Bir sürü saçmalık, o kadar.
São um monte de tretas.
saçmalık 1235
saçmalık bu 191
saçmalık mı 20
saçmalama 1352
saçma 804
saçmalıyorsun 156
saçmalama lütfen 25
saçmalıyorum 21
saçma sapan konuşma 57
saçmalıyor 21
saçmalık bu 191
saçmalık mı 20
saçmalama 1352
saçma 804
saçmalıyorsun 156
saçmalama lütfen 25
saçmalıyorum 21
saçma sapan konuşma 57
saçmalıyor 21