English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ A ] / Anlaşıidı

Anlaşıidı traducir ruso

161 traducción paralela
AnlaşıIdı.
Да, сэр.
AnlaşıIdı efendim.
Есть, сэр.
AnlaşıIdı mı?
- Это понятно?
Neden o çizmeleri giydiğin anlaşıIdı.
Не удивительно, что ты одеваешь такие ботинки.
AnlaşıIdı.
Вас пoняла.
AnlaşıIdı mı?
Так?
Pili mandalla ve akımı kurşun tele geçir. AnlaşıIdı.
Найди батарею и соедини её с главным проводом.
AnlaşıIdı.
Мак, я слышу тебя. ... путь недостроен.
AnlaşıIdı mı?
Джек, ты слышишь?
AnlaşıIdı mı?
Это ясно? !
AnlaşıIdı.
Ясно, капитан.
AnlaşıIdı.
Понятно.
AnlaşıIdı Drovana.
Понятно, "Дрована".
Yanlış anlaşıIdım Komutanım belki de size yardımcı olabilirim.
Мои слова были неподобающи, коммандер. Возможно, я могу помочь в ваших изысканиях.
- AnlaşıIdı mı?
- Я ясно выражаюсь?
- AnlaşıIdı.
- Ясно.
Giles'ı alıp deli gibi kaç. AnlaşıIdı mı?
Вытащи Джайлза и убегайте отсюда к чертовой матери.
Durumun anlaşıIdığına sevindim.
Я рад, что этот вопрос прояснён.
- AnlaşıIdı mı?
- Все ясно?
- AnlaşıIdı.
- Все ясно.
Geri döndüğümğzde yok olun! AnlaşıIdımı!
Чтоб тебя здесь не было, когда мы вернёмся, понял?
AnlaşıIdı çocuklar anlıyorum.
- Здесь нет ничего такого, парни.
Kahve yapmanı istediğimde ya da bardakları yıkama da falan, anlaşıIdı mı?
Иногда я буду просить тебя сварить кофе.. .. или вымыть стакан.
Zamanda nasıI atladığı anlaşıIdı.
По-крайней мере, мы теперь знаем как он смещается во времени.
Yani, şimdi başka biri olduğunuz anlaşıIdığına göre... Bay Moncrieff, asıI adınız nedir?
То есть, какое твоё настоящее имя, мистер Монкриф? Теперь ты стал кем-то другим.
- Makineyi çalıştır. - AnlaşıIdı!
Время пошло.
AnlaşıIdı! Enerji sistemleri yükleniyor.
- Проверить систему!
AnlaşıIdı, sen babamın yeni fethisin!
Значит вы — папочкино новое завоевание?
AnlaşıIdı.
Я понял.
- AnlaşıIdı, efendim. 5 dakikalığına yokum.
Я в пятнадцати минутах от вас.
AnlaşıIdı, efendim.
Невозможно, сэр. Здесь опасно, туннель!
AnlaşıIdı, marijuana klübünü keşfetmiş.
Куколка думает, что первая открыла клуб с марихуаной.
- AnlaşıIdı.
- Проверю.
AnlaşıIdı mı?
Ясно?
- AnlaşıIdı!
- Проверь!
Süper çok gizli "kes artık" ı mı göstereyim? AnlaşıIdı!
Показать им супер-сверхсекретный "достаточно"?
Şatov adındakini serbest bırakın. AnlaşıIdı.
Отпустите некоего Шатова.
AnlaşıIdı mı, ani bir hareket yok.
Запомните, никаких резких движений.
AnlaşıIdı mı?
Я хочу, чтобы была в библиотеке в 2 : 33 и занималась там, пока я не заберу тебя в 5 : 30.
AnlaşıIdı mı?
Поняла?
- AnlaşıIdı.
- Сделаем.
AnlaşıIdı mı?
Усвоили?
Hemen. 321, anlaşıIdı.
Поняла вас.
- AnlaşıIdı!
Сейчас!
- AnlaşıIdı!
Есть!
- AnlaşıIdı.
Вас понял.
Bunların hepsinin kaydı var, anlaşıIdı mı?
А вот это всё надо пересчитывать, ясно?
Geliyor, anlaşıIdı mı?
Всем улыбаться и говорить комплименты, но всё в меру.
AnlaşıIdı.
Есть!
- Bizi dışarı çekiyorsun. - AnlaşıIdı.
Впереди тоннель.
- AnlaşıIdı.
Все будет сделано.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]