Aşağı geliyorum traducir ruso
101 traducción paralela
Üzerime bir şeyler alana kadar beklerseniz aşağı geliyorum.
Если вы подождёте, я оденусь и спущусь.
- Aşağı geliyorum.
- Я спускаюсь.
Ben aşağı geliyorum.
Я спущусь.
Evet. Tamam, peki. Aşağı geliyorum, on dakikada orada olurum.
Да, хорошо, я скоро...
Aşağı geliyorum.
Осторожно, я иду!
Ve ben aşağı geliyorum, siz çalıyorsunuz.
Дурацкая идея. Я тебе уже говорил.
Katya, Katya, Bir dakika bekle, Aşağı geliyorum!
Катя, Катя, подожди секундочку, я сейчас спущусь!
Pekala, aşağı geliyorum.
Ћадно, спускаюсь.
Hey, aşağı geliyorum. Bekle.
Я иду вниз.
Sokakta seks yapabilir miyiz mi? - Aşağı geliyorum!
Хорошо, молодец, не забывай об этом.
- Aşağı geliyorum.
Он её слушает. Я сейчас спущусь.
Aşağı geliyorum.
Я спускаюсь.
- Tamam, tamam, bekle. Aşağı geliyorum.
Спускается.
Aşağı geliyorum.
Сейчас, спущусь.
Yük asansörüyle 6.kata çık ben de hemen aşağı geliyorum.
Встретимся на шестом этаже у грузового лифта.
Pam, aşağı geliyorum. Hediyemi hazırla.
Пэм, я спускаюсь за подарком..
Hemen aşağı geliyorum.
Я сейчас спущусь.
Aşağı geliyorum!
Я спущусь!
Bir dakika aşağı geliyorum.
Я спускаюсь.
Tünelden aşağı geliyorum.
Я иду по тоннелю.
Bekleyin. Aşağı geliyorum.
Погодите, я спускаюсь.
Aşağı geliyorum.
Я сейчас спущусь.
Aşağı geliyorum. Görev alacağım.
Я спускаюсь, направляюсь на Мишн.
Aşağıdaki odadan geliyorum, biraz uyumaya çalıştığım odadan.
Я поднялась из комнаты ниже этажом, где я пыталась заснуть.
Aşagıya geliyorum!
Я сейчас спущусь, милая.
Aşağı inip bekleyin, hemen geliyorum.
Обойдите дом, я сейчас иду. Прекрасно.
Buraya altı yıldır geliyorum ve sen beni hep aşağılıyorsun.
Я прихожу сюда шесть лет, и шесть лет ты меня поливаешь помоями.
- Aşağıya geliyorum.
- Я спускаюсь.
Aşağı geliyorum, hattan ayrılmayın.
Она спускается. Не вешайте трубку.
Geliyorum aşağı.
Я сейчас спущусь.
Ben de aşağıya geliyorum.
Я тоже скоро приду туда.
- Aşağıya geliyorum.
– Я спускаюсь.
Aşağı geliyorum.
- Иду.
Aşağıya, yanına geliyorum.
Я иду за тобой. Я спускаюсь!
Aşağıya geliyorum.
Я спускаюсь.
Aşağıya geliyorum.
Я спускаюсь к тебе.
Aşağıya geliyorum.
Сейчас спущусь.
Frank, aşağıya, laboratuvara geliyorum.
Фрэнк, я спускаюсь в лабораторию. Ты нe спишь?
Aşağı geliyorum.
А твоему другу можно доверять?
Haydi, aşağıya geliyorum.
Давай, опускай.
"Senin için geliyorum, aşağılık herif, deli gözlü celladınım ben." Anlarsın ya.
Я достану тебя ебаный ублюдок, Я твой КрэйзиАйс Килла ( Киллер Бешеный Глаз ) " Врубаешся?
- Aşağı geliyorum!
Я уже иду.
Atalarım aşağıdaki o gezegenden ürediler ve ben de tropikal yağmur ormanlarının soyundan geliyorum.
Мои предки были пересажены с этой планеты. Я - прямой потомок тропических джунглей.
Üzgünüm, hemen aşağıya geliyorum.
О, прошу прощения, я сейчас спущусь.
Aşağıda buluşuruz diye düşünmüştüm ama sanırım ben yukarı geliyorum.
Я думал, мы встречаемся внизу в... А, знаешь, я лучше поднимусь.
Hemen aşağıya geliyorum.
Сейчас спущусь.
Geliyorum aşağı.
Я спускаюсь.
aşağı geliyorum.
Я иду.
Aşağıya geliyorum.
! Я спускаюсь.
Seninle mi geliyorum? - Evet. - Aşağıda buluşuruz.
Ну да, увидимся внизу.
Aşağıya geliyorum.
Я иду к тебе.
geliyorum 2650
geliyorum efendim 21
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
geliyorum efendim 21
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya in 52
aşağıya inin 25
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya in 52
aşağıya inin 25
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağıya mı 18
aşağıya gel 62
aşağıya bakma 20
aşağı in 199
aşağı bakma 30
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı iniyoruz 27
aşağı mı 17
aşağıda kal 30
aşağıya gel 62
aşağıya bakma 20
aşağı in 199
aşağı bakma 30
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı iniyoruz 27
aşağı mı 17
aşağıda kal 30