English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ A ] / Aşağıya inin

Aşağıya inin traducir ruso

52 traducción paralela
Hemen aşağıya inin.
- Спускай трап. - Есть, сэр.
Bayan Lacey, aşağıya inin.
Миссис Лэйси, спускайтесь вниз.
Aşağıya inin.
Спускайтесь.
Beyler aşağıya inin.
Мальчики, поднимайтесь с пола.
Eğer istiyorsanız aşağıya inin!
Хочешь вниз - мотай вниз!
Kıçınızı biraz kaldırıp aşağıya inin.
Быстро спускайтесь!
Aşağıya inin!
Скорее туда!
Yavaşça aşağıya inin, tamam mı?
Только не спешите.
Aşağıya inin!
Чип, отходи немедленно!
Aşağıya inin!
Спускайтесь
Aşağıya inin, çabuk!
Спускайтесь! Скорее!
Flower'dan aşağıya inin. Sağa dönün ve sokağın sonuna kadar gidip sola dönün. - Anladınız mı?
Езжайте по Флауер стрит, там сверните направо, а в конце улицы налево.
Bay Hogg, aşağıya inin.
М-р Хогг, вниз. Быстро.
Bana bir iyilik yapın. Aşağıya inin ve gözüme gözükmeyin.
Прошу вас, идите вниз и там оставайтесь.
- Aşağıya inin!
- Спускайтесь.
Yukardakiler, aşağıya inin.
Эй вы, там, спускайтесь! Это полиция!
Lütfen, aşağıya inin.
Пожалуйста, спускайтесь в цех.
Koridordan aşağıya inin, doğu kanadı 2. kat.
По коридору, восточное крыло, второй этаж.
Aşağıya inin!
Спускайся по склону!
Aşağıya inin!
Вниз по склону!
Kapıdan girip, aşağıya inin.
Вы должны пройти через дверь и вниз.
- Aşağıya inin, atlamayın.
Спускайтесь, не прыгайте.
Üç kat aşağıya inin. ve sağa dönün.
Спуститесь на три этажа и поверните направо.
Konuşmayı kesin ve aşağıya inin derhal.
Хватит болтать и сейчас же спускайтесь!
Aşağıya inin!
В колодезную палубу, живо!
Merdivenlerden aşağıya inin.
Спуститесь по лестнице.
- Aşağıya inin!
— На землю!
Tamam, merdivenlerden aşağıya inin ve binayı terk edin.
Так, идите вниз по ступенькам, выходите из здания.
Aşağıya inin.
Идите вниз.
Gözcüler, inin aşağıya.
Спуститься с мачт.
İnin aşağıya.
Спускайтесь-ка.
İnin aşağıya!
Давай вниз!
Haydi, inin aşağıya.
Ну-ка, все вниз.
Tamam, inin aşağıya! - Ama, ne demek bu şimdi?
Выходите из моей машины!
Sabahın 4'ünde! - İnin aşağıya!
- Выходите из моей машины!
Chick, aşağıya inin!
Уходим!
Jeff, Mike, aşağıya inin.
- Ладно, ладно.
İnin lan aşağıya, it oğlu itler!
Они снова на дереве?
İnin bakayım aşağıya siz de!
Бога ради, отец!
O kapıdan girin ve aşağıya yeşil sektöre inin.
Идите в ту дверь и спуститесь на зеленый уровень.
Cipten inin aşağıya.
Выходите из машины и поднимите руки.
Bir şeyin olmasını istiyorsan... İnin aşağıya!
Если ты что-нибудь хочешь...
İnin aşağıya, hayvan herifler!
... возьми это сам.
- Aşağıya inin. Evet, evet.
- Спуститесь.
Merdivenden aşağıya doğru inin...
Идите вниз по лестнице...
- Aşağıya inin bayım. Hemen.
Спуститесь немедленно.
Hadi, inin aşağıya.
Спускайтесь.
- Bitir şunun işini ve aşağıya inin. - Jakes?
Джейкс?
En aşağıya kadar inin.
И мы плывем вниз
Şimdi tekrar en aşağıya kadar inin.
а теперь катимся и снова вверх,
En aşağıya kadar inin.
Опуститесь до самого низа!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]