English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ B ] / Ben öderim

Ben öderim traducir ruso

311 traducción paralela
Onunla konuşman bile gerekmez. Benim de biraz harçlığım var ben öderim ve onun bilmesi gerekmez.
Он даёт мне немного денег, я могла бы сама платить взносы.
Hayır, ben öderim hepsini.
Нет, я плачу за всех.
Ben öderim.
Я расплачусь.
Tamam, ben öderim.
Хорошо, я заплачу.
- Ben öderim.
- Я плачу.
Muhasebecime söylerim vergiden düşer. Kirayı ben öderim.
Мой бухгалтер спишет это с налогов.Я заплачу за нее.
Aldırma parasını ben öderim, seninle orada olurum, desteklerim.
Заплачу за аборт, буду утешать тебя, помогу тебе.
Hayır, ben öderim.
Нет, я заплачу.
- Hesabı ben öderim.
- Я оплачу счет.
Borcu ben öderim.
Мы разделаемся с долгами.
Yol paranızı ben öderim.
Я оплачу вам поездку.
Dinleyin, Bay Costanza, eğer bana yardım ederseniz manikür ücretinizi ben öderim.
Послушайте, мистер Костанза, если вы сделаете это для меня я устрою вам маникюр. Я вам его оплачу.
Parasını ben öderim.
Я заплачу.
- Tamam, ben öderim.
Сколько? - 32.
Hesabı ben öderim. Siz de bahşişi ödeyin.
За вас я заплачу, а вы даете чаевые.
Ben öderim baba.
Я сам отработаю, отец.
- Hayır, hayır. Ben öderim.
- Нет, я расплачусь.
Elini cebinden çıkar. Ben öderim.
Майкл, выньте руку из кармана, я сам.
- Ben öderim.
- Я заплачу.
Benim arabam, ben öderim.
Это моя машина. Позволь мне заплатить.
- Ben öderim baba.
- Папа, я плачу.
Oteli ben öderim.
Раз в неделю... я буду даже сама платить за квартиру.
Ben öderim.
- Нет.
Ben öderim, bu akşam bendensiniz.
Я возьму чек. Я сегодня плачу. - Да.
olmaz. hizli gidersem eger, radara yakalanirim. cezayi ben öderim! nasil bir polis kanunlari cignemesi icin birini tesvik eder?
щИ, Ю ЛНФЕР АШРЭ... рЮЛ С МХУ Я яНМ лХМНЛ АШК ЛЕДНБШИ ЛЕЯЪЖ?
Ben öderim
С вас 8. 75.
Ben öderim.
У меня есть деньги.
Sen seç ben öderim.
Выбирай, я заплачу.
Rutland kaybederse ben öderim.
С тех пор как Рутланд начал проигрывать, я оплачиваю расходы.
Ben öderim. Yakala.
Лови.
Ben öderim. Gittikçe yükseliyordum.
Я светился везде.
Ben öderim.
Я заплачу.
Kaybedersen hepsini ben öderim.
ам васеис, ста йеямаы.
Ben öderim.
Я заплачу по счёту.
Ben öderim.
Я сама заплачу.
Ben sonra öderim.
Я попозже заплачу.
Dinle, sen araba alırsan, ben de otel parasını öderim.
Я - оплачу Отель де Пари. - Честно?
Siz durun, ben öderim.
Сегодня я плачу.
Ben de öderim.
Я заплачу.
Merdivenin altına istiflersiniz. Ben de size... 20 Ruble öderim.
Сложите их под лестницей и я вам плачу 20 рублей.
Ben hesabı öderim.
Я расплачусь.
Ben öderim.
Теперь моя очередь.
- Ben eve gidiyorum! Doğal olarak oyuncularımın paralarını öderim.
Я еду домой, папаша.
Ben ne dersem onu öderim.
Я заплачу сколько сказал.
- Ben öderim.
Я заплачу.
Ben de aradaki farkı öderim. - Memnuniyetle. - Teşekkürler.
Что ж, если вас не затруднит, прошу вас, перезвоните ей и скажите, что вы согласны на три тысячи франков, а разницу буду оплачивать я.
O zaman ben gider hizmetçilerine öderim.
Тогда я пойду и заплачу им.
Evet. Ben para öderim. Sen de valiz taşırsın.
Да, я плачу деньги, ты носишь сумки.
Ben sana 350 öderim.
Я тебе плачу 350 прямо сейчас.
Sen git. Ben toparlanıp hesabı öderim.
Иди, я заплачу.
Ben bunu nasıl öderim?
поу то бягйа ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]