English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ B ] / Bir şey bulabildin mi

Bir şey bulabildin mi traducir ruso

327 traducción paralela
- bir şey bulabildin mi?
- Там, блядь чтo тo есть?
- Bir şey bulabildin mi?
- Что-нибудь добыли?
Bir şey bulabildin mi? Evet.
А ты нашёл что-нибудь?
Bir şey bulabildin mi?
Ну как, удачно?
- Bir şey bulabildin mi?
- Есть что?
- Bir şey bulabildin mi?
- Нашел что-нибудь?
- Bir şey bulabildin mi?
Нашли что-нибудь? Боже милостивый!
- Bir şey bulabildin mi?
- Нашел что-нибудь? - Я не знаю.
İlginç bir şey bulabildin mi?
Нашла что-нибудь интересное?
- Bir şey bulabildin mi?
- Есть что-нибудь?
Angel, bir şey bulabildin mi?
Энджел? Что-нибудь нашел?
Gölgeler kitabından Bir şey bulabildin mi?
Нашла что-нибудь в Книге Теней?
- Bir şey bulabildin mi?
- Про египетские урны и жадность ничего.
- Roz, bir şey bulabildin mi?
О, привет, Роз, ты нашла что-нибудь, что...
Bir şey bulabildin mi?
- Нашёл что-нибудь? - Нет.
Bir şey bulabildin mi?
- И что, нашли что-нибудь?
Sıra dışı başka bir şey bulabildin mi?
Вы нашли ещё что-нибудь необычное?
Bill, yüksek frekansta bir şey bulabildin mi?
Билл, есть что-то на высокой частоте?
Bir şey bulabildin mi?
Нашел что-нибудь?
Bir şey bulabildin mi?
Ты что-нибудь находишь?
- Bir şey bulabildin mi?
Нормально. Удалось вам найти, то о чем просил.
- Bir şey bulabildin mi?
- "У тебя что-нибудь есть"
Peki bir şey bulabildin mi?
Ты что-нибудь обнаружил?
Bir şey bulabildin mi?
- Ќу как, есть прогресс?
- Bir şey bulabildin mi bari?
И? Нашла что-нибудь?
Bir şey bulabildin mi diyordum?
Я спросил, нашли ли вы что-нибудь еще?
İlginç bir şey bulabildin mi?
Нашли что-нибудь любопытное?
{ C : $ 004080 } Ee.. bir şey bulabildin mi?
Ну и... как дела? Нашла что-нибудь ценное?
Bir şey bulabildin mi?
Нашел что-то?
- Bir şey bulabildin mi?
Нашли что-нибудь?
Araçlarla ilgili bir şey bulabildin mi?
Есть новости о тех машинах?
Bir şey bulabildin mi?
- Ну хоть что-то у тебя есть?
Ray, bir şey bulabildin mi?
Рэй, нашел что-нибудь?
Bir şey bulabildin mi?
Получается что нибудь?
bir şey bulabildin mi?
Есть что-нибудь?
Bir şey bulabildin mi?
Что-нибудь разузнали?
Avcımız hakkında bir şey bulabildin mi?
Нашли что-нибудь о нашем хищнике?
Wenke'yi suçlayacak bir şey bulabildin mi?
Хочешь что-нибудь узнать про Венке?
Komiser Tao, kızın bilgisayarında intihar notuna benzer bir şey bulabildin mi?
Лейтенант Тао, вы нашли что-нибудь похожее на предсмертную записку в ее компьютере?
Bir şey bulabildin mi?
Нашла что-нибудь?
İlgini çeken bir şey bulabildin mi?
Нашел что-нибудь интересное?
Ölen bir şey bulabildin mi?
Нашел ещё умерших?
- Başka bir şey bulabildin mi?
- Нашёл что-то ещё?
Bir şey bulabildin mi?
Есть что-нибудь?
Bir şeyler bulabildin mi? Hiçbir şey bulamadın mı?
Узнал что-нибудь?
Bir şey bulabildin mi?
Что-нибудь нашел?
Bir şey bulabildin mi?
Вообще-то я уже в пути.
Bir şey bulabildin mi?
Нашли что-нибудь?
- Bir şey bulabildin mi?
Ну как?
Sen bir şey bulabildin mi? Hayır.
А у тебя?
Bir şey bulabildin mi?
Что-нибудь узнала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]