English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ B ] / Bizimle geliyor musun

Bizimle geliyor musun traducir ruso

46 traducción paralela
- Bizimle geliyor musun, Rocky?
- А ты пойдёшь, Рокки? - Да.
Quinlan yeni bir şeyler bulmuş gibi görünüyor. Bizimle geliyor musun?
– Куинлан что-то раскопал.
Bizimle geliyor musun?
Ты возвращаешься с нами?
Ana, bizimle geliyor musun?
Ты идешь с нами, Анна?
Tamam, iyi hissediyorum. Sen bizimle geliyor musun?
- емтанеи, аисхамолаи йака. ха'яхете лафи лас ;
Bizimle geliyor musun, Varyemez Amca?
Поиграй с нами, дядя Скрудж!
Neutron, bizimle geliyor musun?
Нейтрон, ты с нами?
Giulio, bizimle geliyor musun?
- Джулио, ты идешь с нами?
Bu akşam bizimle geliyor musun?
Эй Фрэнк, идешь с нами вечером или нет?
Bizimle geliyor musun?
С нами не хочешь?
Shane, bizimle geliyor musun? Yoksa tek başına mı gideceksin?
Шейн, ты с нами поедешь или доберешься сам?
Bizimle geliyor musun?
Ну ты с нами едишь или как?
Bizimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Ты идёшь с нами или нет?
Bizimle geliyor musun?
Поедешь с нами?
Hey! Bizimle geliyor musun, yoksa bu çekimi de mi mahvedeceksin?
Ты чего хочешь спуститься в тень и испоганить дубль?
Bizimle geliyor musun?
- Ты летишь с нами?
Merhaba.Bizimle geliyor musun?
Ты с нами?
Bizimle geliyor musun?
- Ты едешь с нами?
Maggie, bizimle geliyor musun?
Мэгги ты с нами? Тебя подождать?
Bizimle geliyor musun?
Ты идешь с нами?
- Bizimle geliyor musun?
- Ты едешь с нами?
Pekâlâ, bizimle geliyor musun gelmiyor musun?
Ладно, ты пойдешь с нами или нет?
- Bizimle geliyor musun Norman?
- Ты уйдешь с нами, Норман?
Ee, artık işten çıktığına göre bizimle geliyor musun?
И так... сейчас когда ты свободна, ты можешь присоединиться к нам?
Pekâlâ, bizimle geliyor musun yoksa bizi ekiyor musun?
Так ты оставляешь нас или всё-таки едешь с нами?
Bizimle geliyor musun sen?
Ритон, ты же поедешь с нами?
Yalnız fazla dayanamazsın ama. Geliyor musun bizimle?
Ты больше ничего не можешь сделать.
Bizimle geliyor musun?
Вы пойдете с нами.
Sabah bizimle kiliseye geliyor musun Donna?
Ты пойдёшь с нами утром в церковь, Донна?
- Bizimle yemeğe geliyor musun?
Пообедаешь с нами? - Да.
Şimdi, bizimle kalamar dövüşüne geliyor musun... yoksa burda tarih öncesi çöpünde yuvarlanacak mısın?
Точно. Ты пойдешь с нами на бои кальмаров... ... или будешь торчать здесь, копошась в этой доисторической свалке?
Babaanne, bizimle Disneyland'a geliyor musun?
ДЖЕЙК Бабушка, поедешь с нами в Диснейленд?
Bizimle geliyor musun?
- Идете с нами?
- Bizimle geliyor musun?
- Ну, я иду домой.
Bizimle eve geliyor musun?
Ты едешь домой с нами?
Bizimle birlikte içeri geliyor musun?
Зайдёшь с нами внутрь?
- Yarın bizimle beraber geliyor musun?
Ты идешь с нами завтра?
- Bizimle at binmeye geliyor musun?
Ты едешь с нами?
- Tekne gezisine geliyor musun bizimle?
- Поедешь с нами на лодке кататься?
Hey Chon Bizimle eve geliyor musun?
ты с нами домой не идёшь?
Hey, bizimle Florida'ya geliyor musun? - Ne?
Ты летишь с нами во Флориду?
- Bizimle geliyor musun?
- Ты с нами? - Мистер Питерсон.
- Bizimle yıldız gemisine geliyor musun?
- Будешь строить корабль с нами?
Bizimle ateş adasına geliyor musun?
— ( мужской голос ) Приветик, Фрэнк, Едешь с нами на Огненный остров?
Bizimle belediye başkanının partisine geliyor musun?
Идёшь с нами на приём Мэра?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]