English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ B ] / Bizimle gelmek ister misin

Bizimle gelmek ister misin traducir ruso

96 traducción paralela
- Bizimle gelmek ister misin?
Едешь с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
Хочешь пойти с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
Ты хочешь пойти с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
- Нет. Я буду мочить косых.
- Bizimle gelmek ister misin?
- Ты хочешь к нам присоединиться?
Bizimle gelmek ister misin?
Вы проводите нас?
- Bizimle gelmek ister misin?
- А ты не хочешь с нами?
- Bizimle gelmek ister misin?
- Я хочу, чтоб ты поехал с нами.
Bu gece bizimle gelmek ister misin?
Хочешь с нами сегодня ночью?
Bizimle gelmek ister misin?
Поедешь с нами в автобусе?
Bizimle gelmek ister misin?
Хочешь ли ты прийти с нами?
- Candy, bizimle gelmek ister misin?
- Кэнди, может пойдём?
Bizimle gelmek ister misin?
Как насчёт того, чтобы пойти с нами?
Gidecek biryerin yoksa, Bizimle gelmek ister misin?
Ты сирота и... если хочешь... с нами...
Bizimle gelmek ister misin?
Хочешь с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
Хочеш с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
Хочешь с нами? Нет.
öyleyse bu akşam sinemaya gidiyoruz, ve senin bu akşam ki... baloya gidip gitmediğini bilmiyorum, ama bizimle gelmek ister misin?
Не знаю, идешь ли ты на тот бал или нет, но я подумал, может, хочешь пойти с нами?
Sen bizimle gelmek ister misin, baba?
А ты, пойдешь с нами, пап?
Hey... Otani'yi de davet edip yarın festivale bizimle gelmek ister misin?
слушай сюда... позовешь Отани-кун и пойдем сегодня все вместе на фестиваль?
Anne, bizimle gelmek ister misin?
Идите. Мам, ты хочешь пойти с нами?
Bizimle gelmek ister misin, dostum?
Друг, хочешь с нами прокатиться?
- Bizimle gelmek ister misin?
Не займетесь им? Проверю его по своим каналам.
Bizimle gelmek ister misin?
Может, поедете с нами?
Bizimle gelmek ister misin?
Может, давай к нам?
Leonard, senin hatunu biftek yemeye çıkarıyordum, bizimle gelmek ister misin?
Леонард, я веду твою девушку на обед, хочешь присоединиться?
- Bizimle gelmek ister misin?
- Не хочешь пойти с нами?
Sen de bizimle gelmek ister misin?
Пойдёшь с нами?
( Almanca ) Bizimle gelmek ister misin?
( по-немецки ) Хочешь поехать с нами?
Kimya restoranına bizimle gelmek ister misin?
Ты не хочешь пойти с нами пообедать в "Эль Химию"?
Birinizin ısmarlayacağını umuyorum. - Bizimle gelmek ister misin Pop?
Хотите с нами, Папаша?
- Bizimle gelmek ister misin?
Не хочешь поехать с нами в торговый центр?
Bizimle bu akşam Laker maçına gelmek ister misin?
- Хочешь сходить на игру вечером?
Mon, bizimle sinemaya gelmek ister misin?
Эй, Мон, пойдёшь с нами в кино?
Bizimle bir şeyler içmeye gelmek ister misin?
Пойдешь с нами в бар?
Jack'in sesini kaybettiği sahne vardı ya... Maureen, bizimle sınıfa gelmek ister misin?
Морин, пойдешь с нами в класс?
- Bir tane vurayım mı istiyorsun? Bizimle bilim kurgu fuarına gelmek ister misin?
Хочешь пойти с нами на собрание научной фантастики?
Bizimle Profesör'ü görmeye gelmek ister misin?
Не хочешь пойти с нами к Профессору?
Bizimle Vegas'a gelmek ister misin?
Хочешь поехать со мной в Вегас?
Bizimle Karakoe Happy Hours'a gelmek ister misin?
Ты идёшь с нами на Весёлый Час Караоке?
Bizimle diskoya gelmek ister misin?
Эй, Кана? Хочешь с нами на дискотеку?
Bizimle gelmek ister misin?
Хочешь поехать с нами?
Bizimle yemeğe gelmek ister misin?
Хочешь, пойдем с нами домой?
Bizimle sinemaya gelmek ister misin baba?
Хочешь, пойти с нами в кино, пап?
Yarın bizimle hayvanat bahçesine gelmek ister misin, dede?
Хочешь, пойти завтра, со мной в зоопарк, дедушка?
Bizimle karaokeye gelmek ister misin?
Хочешь пойти с нами в караоке-бар?
Jan Di, bugün bizimle alışverişe gelmek ister misin?
Чан Ди, хочешь пойти сегодня с нами по магазинам?
Bu yaz bizimle Sandhamn'a gelmek ister misin?
Мы с Ульфом потолковали и решили, что было бы чудесно, если бы ты отправился вместе с нами этим летом на Сандхамн.
Bizimle beraber gelmek ister misin diye sormaya geldim.
Мы собираемся пойти выпить, я просто хотел узнать не присоединитесь ли Вы к нам.
- Bu akşam bizimle yemeğe gelmek ister misin?
Придешь сегодня на ужин?
Bizimle mağazaya gelmek ister misin?
Хочешь пойти в магазин игрушек вместе с нами?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]