Buldunuz mu traducir ruso
1,211 traducción paralela
Beni bundan kurtarmak için bir yol buldunuz mu?
У вас ведь есть план как вытащить меня отсюда?
Onu buldunuz mu?
Вы нашли его?
Onu buldunuz mu yani?
Значит, вы его нашли?
Bir saniye! Beyni buldunuz mu?
Скажи, ты нашёл её мозг?
- Parmaklarımı buldunuz mu?
- Вы нашли мои пальцы?
Bir şeyler buldunuz mu?
Уже нашли что-то?
Scofield hakkında bir şey buldunuz mu?
У кого-нибудь есть что-нибудь на Скофилда?
Buna neden olan şeyi buldunuz mu?
Вы выяснили, что послужило причиной?
Duvak buldunuz mu?
Вы достали вуаль?
İlginç bir şey buldunuz mu?
Нашла что-нибудь интересное?
Sormak istiyorum, aradığınızı buldunuz mu?
Позвольте спросить, вы добились, чего хотели? Вот что, дамочка.
Bir şey buldunuz mu?
Нашли что-то?
Bu uzay gemilerinde, içlerinde herhangi bir şey buldunuz mu?
А корабли пришельцев. В них что-то находили?
Nate, babamın vasiyetini buldunuz mu?
Нейт нашел уже завещание отца?
Çevrede bir şeyler buldunuz mu?
Вы нашли чего-нибудь поблизости?
Evinde ilaçları buldunuz mu?
Вы нашли таблетки в ее доме?
Buldunuz mu?
Может быть.
Kömür buldunuz mu?
Вы уже нашли уголь? Снято.
- Buldunuz mu?
- Что происходит?
Buraya gelirken çıkmamızı sağlayacak bir yol buldunuz mu?
Ты видел пути, которые ведут отсюда?
Öyleyse gerçekten kansere çare buldunuz mu?
То есть вы можете излечивать рак?
Bir şey buldunuz mu?
Есть у вас что-нибудь?
Eko'yu buldunuz mu?
Вы, ребята, нашли Эко?
Top yerine kullanabileceğimiz bir şey buldunuz mu?
Хм. Вы, ребята, нашли что-нибудь в виде шарика?
Siz bir şey buldunuz mu?
Вы что-нибудь нашли?
- Uyuşturucu buldunuz mu?
- Наркотики?
- Buldunuz mu?
- Ещё не нашли? - Нет, его здесь нет.
Anomaliyi buldunuz mu?
Где аномалия?
Bir şey buldunuz mu?
Вы обнаружили что-нибудь?
Hastanın dosyasında herhangi bir şey buldunuz mu?
Нашли что-нибудь ещё в папке пациентки?
Şef, çocuklar öğrenmek istiyor. Bugün Queets Nehri'nde herhangi bir şey buldunuz mu?
Скажите, шеф, парни хотят знать, вы нашли что-нибудь сегодня на Крик Сильвер?
- Bay Weenie'yi buldunuz mu?
Вы нашли Сосиску?
Cesedi buldunuz mu?
Вы нашли его тело.
- Benim. Bir sey buldunuz mu?
Что-нибудь узнали?
Bir sey buldunuz mu?
Что-нибудь обнаружили?
Valerie Irwin, bedeni buldunuz mu? Hayır.
Валери Ирвин, это вы нашли тело?
Bir şey buldunuz mu?
Нашёл что-то?
Ajan Montgomery'yi buldunuz mu?
- Вы нашли агента Монгомери?
Oh, doktor birşey buldunuz mu? Boğazı mı şişmiş?
- О, доктор, вы что-нибудь обнаружили?
Ah, bilgisayarını buldunuz mu?
А ее компьютер не нашли?
İnternette bir şey buldunuz mu?
Нашли что-нибудь в сети?
Montgomery'i buldunuz mu?
- Итак. Вы нашли Монтгомери?
- Neden? - Dean cadıyı buldunuz mu?
- Дин, вы нашли ведьму?
- Adamı buldunuz mu?
- Ты его нашёл?
Davalıyı bedene ağır hasar vermekten suçlu mu buldunuz, suçsuz mu?
Вы находите этого подсудимого виновным или не виновным, В нанесении тяжких телесных повреждений?
Güzel antikalar buldunuz mu?
Нашли интересный антиквариат?
Bir ipucu mu buldunuz?
Какие-нибудь зацепки?
Ölü bir çocuk mu buldunuz?
Ребенок?
Rahat buldunuz mu?
- Привет!
Suyu mu buldunuz?
Ну, что? Нашли воду?
Claire'i buldunuz mu?
Вы нашли Клер?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183