Delirmişsiniz traducir ruso
76 traducción paralela
- Delirmişsiniz siz!
- ¬ ы с ума сошли, говорю вам!
Siz delisiniz, kesinlikle delirmişsiniz!
Да вы... вы безумец, вы настоящий безумец!
Sizse delirmişsiniz!
Вы все безумны.
Siz delirmişsiniz.
- Черт, да вы рехнулись.
Gerçekten delirmişsiniz.
Вот сумасшедший.
Delirmişsiniz siz, hayır hayır!
Да вы с ума сошли! Нет-нет-нет.
Siz delirmişsiniz!
Люди, вы спятили.
- Siz delirmişsiniz. Junuh ölü sincabı çuvala tıkamaz.
Джуну не смог бы обыграть даже ребенка.
Delirmişsiniz!
Психопатка!
Hepiniz delirmişsiniz! Hepiniz aklınızı kaçırmışsınız!
Вы шайка долбаных ублюдков!
- Siz delirmişsiniz!
- Ребята, вы спятили!
Siz hepiniz delirmişsiniz.
Вы, ребята, все сумасшедшие
Delirmişsiniz!
Вы спятили! ?
Hepiniz delirmişsiniz! Yanlış atı aldınız!
Вы сдурели, честное слово.
Siz delirmişsiniz.
Чт... да вы, ребят, свихнулись.
Hepiniz delirmişsiniz.
Вы все психи.
Delirmişsiniz.
Я на вас пожалуюсь... в психушку! Психи!
Siz delirmişsiniz.
Ну вы блин.
Resmen delirmişsiniz siz!
Вы совершенно свихнулись
Delirmişsiniz siz.
Вы чокнутые.
Delirmişsiniz.
Ты чокнутая.
Hayır, asıl siz delirmişsiniz.
Нет, это ты свихнулся.
Ne yapıyorsunuz? Delirmişsiniz!
Вы с ума сошли!
Delirmişsiniz!
Вы с ума сошли!
Hepiniz delirmişsiniz... Oh oh oh.
Безумцы, вы все безумцы...
Hepiniz delirmişsiniz.
Вы все чокнутые.
Acınacak haldesiniz, siz tamamen delirmişsiniz.
Ты абсолютно рехнувшийся балбес.
- Delirmişsiniz.
- Безумец!
Delirmişsiniz siz!
Вы говорите о безумии!
Delirmişsiniz hepiniz.
¬ ы, девушки, просто ненормальные.
Olamaz, sizler delirmişsiniz.
Ох блин. Вы, ребят, звучите странно.
Delirmişsiniz siz.
Что? Это же бред.
Delirmişsiniz.
Вы спятили.
Delirmişsiniz siz, cidden!
Ну и придурки...
Hepiniz delirmişsiniz. İçki sonucu olmuş tek gecelik bir ilişkinin alınma canım ama... bana bir şey ifade ettiğini mi düşünüyorsunuz?
Вы все выжили из ума, если думаете, что какое-то спиртное будет работать всю ночь
Dırdır etme kadın. Hepiniz delirmişsiniz.
Не капай на мозги, не своди меня с ума... твою мать!
- Siz hepiniz delirmişsiniz.
Вы все просто сумасшедшие.
Son anlarımı kızımla geçirmeyeceğimi sanıyorsanız delirmişsiniz.
И если вы думаете, что я не захочу провести последние часы с дочерью, то сильно ошибаетесь.
- Delirmişsiniz resmen.
Вы обе чокнутые!
- Siz delirmişsiniz.
- Ты спятил. Вы оба.
- İkiniz de delirmişsiniz.
- Вы двое ненормальных.
Kendi öz kızımı mı? Delirmişsiniz siz!
- My own daughter?
Delirmişsiniz siz amına koyayım!
Вы просто сумасшедшие!
- Delirmişsiniz!
- Парни! Заткнитесь! ( Смех )
Siz delirmişsiniz.
¬ ы с ума сошли.
Siz delirmişsiniz.
С ума сойти!
Delirmişsiniz siz!
Ты спятил!
İkiniz de delirmişsiniz!
- Нет!
- Hepiniz delirmişsiniz.
- Психи!
- Delirmişsiniz.
Бред какой-то. Именно так и думает противник.
Hepiniz delirmişsiniz.
Вы все.