English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ D ] / Dışarıda neler oluyor

Dışarıda neler oluyor traducir ruso

62 traducción paralela
- Dışarıda neler oluyor?
- Что там происходит во внешнем мире?
Dışarıda neler oluyor?
Что там такое?
Dışarıda neler oluyor böyle?
- Доброе утро.
Dışarıda neler oluyor?
Какого чёрта здесь происходит? !
Dışarıda neler oluyor?
Хорошо.
Dışarıda neler oluyor?
А что там на улице?
- Dışarıda neler oluyor?
- Что там происходит?
- -Dışarıda neler oluyor?
- Что там происходит?
Neler oldu, dışarıda neler oluyor?
Что произошло? Что снаружи?
Dışarıda neler oluyor ve sen hala uyuyabiliyorsun
Столько случилось, а ты все еще спишь
Dışarıda neler oluyor?
Что там снаружи происходит?
Dışarıda neler oluyor?
Что, черт возьми, творится снаружи?
Dışarıda neler oluyor?
Ќу, как там?
Dışarıda neler oluyor?
Что тут творится?
Dışarıda neler oluyor?
Что там вообще происходит?
Dışarıda neler oluyor?
Что здесь происходит?
Gus, dışarıda neler oluyor, dostum?
Гас, что там происходит?
Dışarıda neler oluyor?
Что это там происходит?
Dışarıda neler oluyor?
Что там происходит снаружи?
Dışarıda neler oluyor?
Так что там происходит снаружи?
Asıl dışarıda neler oluyor?
Что... здесь... случилось?
Dışarıda neler oluyor bir bakalım.
Давайте посмотрим, что творится на улице...
Dışarıda neler oluyor?
Что там происходит, черт возьми?
Dışarıda neler oluyor?
Что за хрень здесь происходит?
Dışarıda neler oluyor?
Что там снаружи?
- Dışarıda neler oluyor?
Что за херня там творится?
- Dışarıda neler oluyor öyle?
Что, черт возьми, там происходит?
Dışarıda neler oluyor?
Что там творится?
Dışarıda neler oluyor böyle?
Что там вообще происходит?
Dışarıda neler oluyor böyle?
Что, черт возьми, там происходит?
- Tanrı aşkına dışarıda neler oluyor?
Что за чертовщина тут творится?
Dışarıda neler oluyor, haberin var mı?
Ты хотя бы знаешь, что там снаружи?
Bebek de "Dışarıda neler oluyor?" diyordur herhalde.
Это ребёнок, наверное, думает : "что там происходит?".
Dışarıda neler oluyor?
А там что случилось?
Cooper, dışarıda neler oluyor?
Купер, что за чертовщина тут происходит?
Gloria, dışarıda neler oluyor?
Глория, что там происходит?
Dışarıda neler oluyor?
Как ситуация снаружи?
- Çünkü bilmiyorum. Dışarıda neler oluyor bilmiyorum. Ne kadar çok olursak, o kadar güvenli olur.
- Потому что я не знаю, что произойдёт снаружи, и чем нас больше, тем безопасней.
Neler oluyor dışarıda?
- Мацумото. - Да. Что там происходит?
- Her şeyi denedik. Neler oluyor? Dışarıda kargaşa yaşanıyor.
- Там просто ад какой-то!
April, dışarıda neler oluyor böyle?
" то происходит на улицах, Ёйприл?
Dışarıda neler oluyor?
Что происходит снаружи?
Dışarıda neler oluyor?
- Что же там происходит?
- Neler oluyor? - Dışarıda bekleyin.
Что происходит?
Dışarıda neler oluyor?
Что там происходит?
Neler oluyor dışarıda?
Что там, вашу мать, происходит?
"Dışarıda... neler... oluyor?"
Что... происходит... с той стороны?
Dışarıda neler oluyor yahu?
Чёрт, что там происходит?
- Neler oluyor dışarıda?
Что происходит снаружи?
- Neler oluyor? Dışarıda donup ölecektim.
Да что такое, я там чуть до смерти не замерз!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]