Hoşuna gidiyor mu traducir ruso
232 traducción paralela
- Jackie, avlanmak hoşuna gidiyor mu?
- Джеки, тебе нравится охота?
Ama bakın, bütün gün üniforma giyerseniz, saçlarınız hep örtülü olursa tenine değen saten giysilerle kendini bir kadın gibi hissetmek iyi oluyor. - Kid Robert'in de hoşuna gidiyor mu?
Но знаете, когда вы весь день носите форму... с головным убором... приятно почувствовать себя женщиной, почувствовать шелк на коже.
Benim taklidimi yapmak hoşuna gidiyor mu?
Знaчит, тeбe нpaвитcя изoбpaжaть мeня?
Söylesene, Juan. Aşık olmak hoşuna gidiyor mu?
Скажи мне, Хуан,... тебе нравится любить?
Milli, burası hoşuna gidiyor mu?
Милли, тебе нравится это место?
Benimle vakit geçirmek hoşuna gidiyor mu?
— Нравится со мной?
- Hoşuna gidiyor mu?
- Вам это нравилось?
Hoşuna gidiyor mu? Cevap vermeyecek misin?
Ты язык проглотила?
Hoşuna gidiyor mu?
Нравится?
- Hoşuna gidiyor mu? - Rahat bırakın beni. Lütfen!
- Отпустите меня, прошу вас.
- Hoşuna gidiyor mu?
- Хорошо тебе?
- Hoşuna gidiyor mu?
- Тебе хорошо?
Boğulmak hoşuna gidiyor mu?
Хочешь быть задушенным?
- Hoşuna gidiyor mu, Doktor?
- Ты доволен, Док?
Bu otel hoşuna gidiyor mu?
Тебе нравится этот отель?
- Hoşuna gidiyor mu?
Да. - Тебе с ним хорошо?
Evde yaşamak hoşuna gidiyor mu?
И как тебе нравится жить дома?
Seni hissetme şeklim hoşuna gidiyor mu?
Тебе нравится то, что я чувствую?
- Hoşuna gidiyor mu?
- Вам нравится?
Ağzına almak hoşuna gidiyor mu?
Отсасывай, блядь. Нравится хуй сосать?
Ağzına almak hoşuna gidiyor mu?
Нравится хуй сосать?
Hoşuna gidiyor mu?
Тебе это нравится?
Şu an buna baktığında hoşuna gidiyor mu?
И ты доволен ей сейчас, когда смотришь на нее?
Bu masada yatanların hoşuna gidiyor mu sanıyorsunuz?
Как вы думаете, этим господам нравится лежать на столе?
- Çok iyisin Dirk. - Hoşuna gidiyor mu?
- Молодец, Дирк.
- Hoşuna gidiyor mu?
- И вам это нравится?
Senin hoşuna gidiyor mu bakalım?
Как тебе это понравится!
- Makina olmak hoşuna gidiyor mu?
- Тебе нравится быть машиной?
Söyle bakalım Kolcu olmak hoşuna gidiyor mu, Lennier?
Итак... Вам нравится быть Рейнджером, Ленье?
- Gerçekten hoşuna gidiyor mu?
- Тебе правда нравится?
Balayımız hoşuna gidiyor mu?
Ну, ты доволен нашим медовым месяцом?
- Hoşuna gidiyor mu, Curly?
Тебе это нравится, Зайка?
Kralla yatmak hoşuna gidiyor mu?
- Тебе нравится трахаться с королём?
- Hoşuna gidiyor mu? - Duruma göre.
- Ну, надо по ситуации смотреть.
Manzara hoşuna gidiyor mu?
Вид хороший?
- Zengin olmak senin hoşuna gidiyor mu?
- Правда, мне немного одиноко. - Да? - Да.
Hoşuna gidiyor mu?
О, Боже!
Hoşuna gidiyor mu?
Тебе хорошо?
- Onların şirketi hoşuna gidiyor mu?
С коллегами хорошие отношения?
- Sana Richie demem hoşuna gidiyor mu?
- Тебе нравится, когда я называю тебя Ричи?
- Benim yapmam hoşuna gidiyor mu?
- Тебе нравится, когда я делаю это?
Bu hoşuna gidiyor mu hiç?
Тебе приятно?
Birinin hoşuna gidiyor mu?
Может кого-то ещё это не устраивает?
Bu hoşuna gidiyor mu?
Тебе это нравится?
Jules. Joe hoşuna gidiyor mu?
Слушай, Джулс, а Джо, он тебе нравится?
Çok mu hoşuna gidiyor?
Как тебе такое, старик?
Bu hoşuna gidiyor mu?
Нравится?
Çamaşırhanede çalışmak hoşuna gidiyor mu?
- Тебе нравится работать в прачечной?
NASA sayesinde de olsa, erkeklere böyle davranabilmek hoşuna gidiyor mu, ha?
- Должно быть хорошо знать... что если эта программа не удастся, ты всегда... сможешь получить работу в Камере Пыток Хельги?
Hoşuna gidiyor mu?
Тебе нравится это?
Hoşuna gidiyor mu?
Получаешь удовольствие?
hoşuna gidiyor 57
gidiyor musun 364
gidiyor musunuz 95
gidiyor mu 22
gidiyor muyuz 99
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
gidiyor musun 364
gidiyor musunuz 95
gidiyor mu 22
gidiyor muyuz 99
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
musashi 31