English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ I ] / Inanılmazsın

Inanılmazsın traducir ruso

374 traducción paralela
Bebeğim, inanılmazsın, değil mi?
Детка, ну ты даешь!
Kesinlikle inanılmazsın.
Ты совершенно потрясающа!
Sen. inanılmazsın ve hakikaten çok güzelsin.
Ты невероятно сексуальная и красивая.
- Gerçekten inanılmazsın.
- Ну, ты и придурок!
- Sen inanılmazsın, Fleischman.
- Ты невыносим.
Sen inanılmazsın.
Ты изумительна.
Sen inanılmazsın.
Ты невозможен.
Sen inanılmazsın.
- Вы просто невероятный.
Sen inanılmazsın!
Это ты меня поражаешь.
Siz gerçekten inanılmazsınız.
У вас, ребята, все схвачено.
Vaay! Gerçekten inanılmazsın.
Слушай, я пригласила баритона-балалаечника из русской чайной.
Bay Onizuka, ona ne yaptığınıza bir bakın.Siz tamamen inanılmazsınız!
Блин, надо сделать из этой бессмыслицы развлечение. - Ты прав! - Ага!
Sen inanılmazsın. Gel, hadi.
Ты великолепна.
- Sen inanılmazsın.
- Ты потрясающая.
İnanılmazsın.
Ты невероятна.
İnanılmazsın.
Ты невозможен.
İnanılmazsın.
- Вы просто невероятны.
- İnanılmazsın!
– Ты неподражаема!
İnanılmazsın!
Вы с ума сошли!
İnanılmazsın.
Не понимаю тебя.
İnanılmazsın! İnsanların ne hissedeceklerini belirlemek istiyorsun.
Ты с ума сошёл, хочешь навязать людям свои чувства.
İnanılmazsın.
Ты изумителен.
İnanılmazsın.
Хитрая бестия!
İnanılmazsın.
Я тeбe yдивляюcь.
İnanılmazsın, adadım. Nerden buldun lan o karıyı?
Чувак, где ты нашёл такую?
İnanılmazsın.
Ты просто нечто.
İnanılmazsın.
Это возмутительно!
İnanılmazsın...
Ты невероятен!
Yatmanı tavsiye ederim. - İnanılmazsın.
- Все-таки, я рекомендую трахнуть.
- İnanılmazsın.
- Ты невероятен.
Gerçekten inanılmazsın.
Не могу поверить!
İnanılmazsın.
Ты невероятный.
İnanılmazsın gerçekten.
Слышь, ты молодец.
İnanılmazsın, bebeğim.
Круто, крошка.
İnanılmazsınız kızlar. - Sokaklarda harcanıyorlarmış.
Эбоси, у тебя не женщины, а огонь.
İnanılmazsın
- Ну ты и фрукт!
İnanılmazsın.
Ты волшебница.
— İnanılmazsın.
- У меня нет слов.
İnanılmazsın!
Я знаю. Фиби, мы тобой гордимся! Ты молодец!
- İnanılmazsın.
- Ненормальный!
İnanılmazsın.
Нечто невероятное!
İnanılmazsın.
- Ты невозможна!
Charlotte, inanılmazsın!
Ты прелесть. Боже!
İnanılmazsın!
Невероятный человек!
İnanılmazsın!
Это невероятно.
İnanılmazsınız.
Ты просто чудо.
İnanılmazsın, biliyor musun?
- С тобой, твою мать, просто невозможно!
İnanılmazsın.
Ты удивительная.
İnanılmazsın.
Невероятно!
Şu an içinde hissettiğin hiçbir duygu yok. İnanılmazsın.
То, что ты чувствуешь в глубине души трудно объяснить, но это так.
- İnanılmazsın.
- Ну, ты даешь

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]