English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ I ] / Içeri gel

Içeri gel traducir ruso

2,846 traducción paralela
- Merhaba anne. Buradayım, içeri gel.
Привет, мам.
İçeri gel, içeri gel, içeri gel.
О, проходите, проходите.
Hadi, içeri gel.
Заходи.
Lütfen, içeri gel.
Прошу, вернись.
Hadi. içeri gel.
Давай, быстро в дом.
Tim, içeri gel.
Тим, заходи.
Evet, içeri gel.
Да, входи.
Lucy içeri gel lütfen.
Люси, возвращайся.
Lordum, beni mi çağırdınız? İçeri gel.
вы меня звали?
İçeri gel.
Войдите.
İçeri gel baba.
Заходи, пап.
- İçeri gel, kapıyı kapat.
Заходи. Закрой дверь.
- İçeri gel.
Входите.
İçeri gel.
Входи.
- İçeri gel.
- Зaxoдитe.
"İçeri gel"
Войдите!
İçeri gel ve bana bir bardak çay yap.
Входите и сделайте себе чашку чая.
İçeri gel.
Подойди сюда.
Gel içeri tatlım.
Заходи, милый.
İçeri gel.
Заходи.
Gel, içeri girelim.
Нам лучше зайти в дом.
İçeri gel.
Привет, заходи.
İçeri gel, lütfen.
Вернись в квартиру, пожалуйста.
- İçeri gel.
Заходи!
Çok güzel adamım. Gel içeri.
Круто, чувак, круто...
İçeri gel.
Ну, заходи...
Merhaba. İçeri gel.
Привет, заходи...
İçeri gel, seni besleyeyim.
Пошли внутрь.
Gel içeri.
Входите, прошу Вас.
İçeri gel o zaman.
Тебе лучше войти.
İçeri gel Joy. Davayı Dedektif Griffin'den devralır mısın lütfen?
Займешься расследованием, которое вела детектив Гриффин, ладно?
İçeri gel.
Проходи внутрь
İçeri gel.
Заходи
- İçeri gel.
- Заходите.
- İçeri gel!
- Входи!
İçeri gel lütfen.
Входи, входи.
İçeri gel, Emily.
Входи, Эмили.
- Gel içeri o vakit.
- Тогда вернитесь на палубу.
İçeri gel!
Пошли.
İçeri gel.
Заходи уже.
- İçeri gel.
- Заходи.
İçeri gel.
Да? Хорошо. Вернись в дом.
- Hayır, hayır. İçeri gel.
- Нет, нет.
- Ciddiyim, hadi içeri gel.
- Я не хочу тебя задерживать.
İçeri gel. Adam.
Адам...
İçeri gel.
Затем иди сюда.
İçeri gir. Gel de ısın biraz.
Заходи, погрейся.
İçeri gel.
Входите.
İçeri gel.
Заходите внутрь.
İçeri gel.
Проходи.
Gel içeri, gel.
Заходи, заходи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]