English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ I ] / Işmi

Işmi traducir ruso

8,020 traducción paralela
- Bu ismi nasıl biliyorsun?
Откуда ты знаешь это имя?
O ismi nasıl hatırlıyorsun?
Как ты запомнил это имя?
Deftere ismi yazılan kişi ölür.
- умрет.
Bu ismi sevdim. "Osuruk".
Мне нравится это имя - Пердёж.
Normal bir ismi var.
У него нормальное имя.
Saul bana bir isim veriyor, onu öldürdüğümü kanıtlıyorum kutuya gidip sonraki ismi öğreniyorum.
Сол дает мне имя, я — доказательство смерти, возвращаюсь к ячейке, получаю другое имя.
İçeri gireceğim, fotoğrafı bırakacağım listedeki bir sonraki ismi öğreneceğim.
Я вхожу, кладу, получаю следующее имя в списке.
- İsmi ne?
— Её имя?
Görünüşe göre çok nadir bir lehçe ile konuşuyor, ismi Wenzhou.
Похоже, это очень редкий диалект - Вэньчжоу.
İsmi Mina Fayad.
Её зовут Мина Файад.
"Felicity" ismi birinin düşüncelerini anlatmak için uygun ifadeyi bulma kabiliyeti anlamına gelir, ki bu da tam olarak sizin iyi olduğunuz konulardan biri değil.
Оно означает способность ясно, чётко и подходящим образом выражать мысли, чем Вы, по сути, никогда не славились.
Onun ismi buydu, Elias.
Его звали Элиас.
- Boris. Gerçek ismi değildir muhtemelen.
Возможно, это не настоящее имя.
30 yıl önce 3 ismi Mossad'a sızdırdım 3 tane teröristin ismini verdim.
30 лет назад, 30 лет, я дал 3 имени Моссаду, 3 имени террористов, в годы отчаянных времён,
30 yıl önce 3 tane ismi Mossad'a sızdırdım. 3 tane teröristin ismini verdim. Kötü zamanlardı.
30 лет назад, 30 лет, я дал 3 имени Моссаду, 3 имени террористов, в годы отчаянных времён.
Aradığınız adamın ismi Vandal Savage.
Человека, которого вы ищете, зовут Вандал Сэвидж.
Seni avlayan adamın ismi Vandal Savage.
От человека, что охотится на тебя. Вандал Сэвидж.
Amara güzel bir isim. İsmi sen mi verdin?
Амара красивое имя, ты её так назвала?
Belki de sadece operasyonun ismi değildir.
Может, это не просто название операции.
Bir yüzü, bir ismi var ve Star City'dekilerin onun hakkındaki gerçeği öğrenme zamanı geldi.
Его лицо, его имя, думаю, пора жителям Стар Сити узнать правду о нём.
O ismi nereden duydun?
Где ты узнал это имя?
Roxanne fahişe ismi gibi.
Роксанна звучит шлюховато.
İsmi Nimue.
Ее зовут Нимуэ.
- İsmi mi? Karşılığında, ben kazanırsam... -... bir iyilik yaparsın.
Имя? ты выполнишь мою просьбу.
Son yargıcın ismi...
Последнее имя...
Son yargıcın ismi Mueller!
Последнее имя Миллер.
İsmi neydi?
Его имя!
- Bir Danimarkalı için iyi İngilizce konuşuyorsun. İsmi neymiş?
У тебя хороший английский для датчанки.
- İsmi Oswald.
Его зовут Освальд.
Elimde suikastçının ismi var, gerçek suikastçının.
Видите ли, я знаю имя стрелка. Настоящего стрелка.
Unutamıyorlar da. Çünkü evlerinin önündeki kaldırımda bir zamanlar bu evde yaşayan ama oradan koparılıp ölüme gönderilen Yahudi ailenin ismi yazılı küçük kabartmalar bulunuyor.
И они не могут не помнить, потому что на тротуарах есть надписи, свидетельствующие, что такая-то еврейская семья жила в этом доме, но их забрали и убили.
İsmi Tunus.
Она называется Тунис.
Fakat 2008'deki krizden beri Müslüman ismi taşımayan tek bir bankacı Amerika Birleşik Devletleri'nde ağır ceza mahkemesinde yargılanmadı.
Но с момента обвала в 2008 ни один банкир с не-мусульманским именем не был обвинен в судах США.
Komşumuzun çocuğunun ismi Seeley'di. Tabii ki, sonu iyi olmadı.
Соседнего ребёнка назвали Сили, конечно, он получился не ахти.
Şarkının ismi :
В поиске духовной пищи и места, где бы перекусить, Зашел к "Аполло", - Ты, наверное, видел его там, -
Polis az önce kendi arabasında ölen bir kadın cesedi buldu. Şahsın ismi Helena Hapstall.
Полиция только что обнаружила труп женщины в машине... жертва - никто иная, как Хелена Хэпстол...
İsmi Taylor Shaw idi.
Её звали Тейлор Шоу.
Ben mi "biz" im, biz mi "ben" iz? Neyse, ismi "Sindirilmiş İkiz".
В общем, он называется "Поглощённый близнец".
"Hapa"... Bu Hawaiili ismi.
"Хапа"... это по-гавайски.
Danny diye kızılderili ismi mi olur be?
Разве нормально индейца зовут Дэнни?
Artık bu ismi kullanmadığımı biliyorsun.
Ты знаешь, что я отрекся от этого имени.
- Gey hip hop'çı ismi bu.
Какое-то гейское хип-хоп погоняло.
- O bir fahişe ismi.
Так зовут проституток.
"S" harfiyle başlayan üç hayvan ismi söylemeni istiyorum.
Назовите мне три животных на букву "с".
İsmi ne?
Как зовут?
- Kurbanın ismi?
Имя жертвы?
- Adamın ismi Arthur Westlake.
Владельца зовут Артур Уэстлейк.
İsmi Hank Henshaw olan bir adam için çalışırken öldü.
Он погиб, работая на человека по имени Хенк Хэншоу.
İsmi Chloe Robertson. Avukat.
Её зовут Хлоя Робертсон.
İsmi Clayton.
Его зовут Клэйтон.
O ismi nereden aldığını biliyor musun?
Откуда я знаю это имя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]