English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ L ] / Lu

Lu traducir ruso

1,959 traducción paralela
Çoğu Tenancingo'lu veya San Pablo del Monte'li.
Большинство из Тенанцинго или из Сан-Пабло-дель-Монте
İstikametin 60 Center Sokağı, 300 no'lu mahkeme salonu.
Наша цель - Шестидесятая улица. Зал суда № 300.
22 no'lu dava. Lütfen bu tarafa doğru gelin.
Пара номер 22, прошу подойти.
Geçen hafta, yurtta kalan bir kız King Kong'lu bira fondip borumuzu sipariş etmek için aradı ve yerde yatabileceğimi söyledi.
На прошлой неделе студентка заказала наша воронку для пива Кинг Конг, и я сказал, что мог бы разлечься на их полу.
- Mut... lu!
- Счастья!
Hadi, hadi hadi. 47785BXK no'lu çocuk neredesin?
Ну, где же оно, где же. Ребенок 4-7-7-8-5 Би Икс Кей. Где ты?
Colorado'lu iki ölü devriyenin harika Oklahoma eyaletimizde ne işi var?
Как двое мертвых сотрудников из Колорадо оказались в великом штате Оклахома?
Ama Bayan Lu'nun seni neden onaylamadığını bilmiyorum.
Моя свекровь не одобряет нашу дружбу,
Bayan Lu, yaptığımın yanlış olduğunu biliyorum.
Госпожа Лю, я знаю, что поступила неправильно.
Bayan Lu!
Госпожа Лю!
Üstâd ve Bayan Lu vefat etti. İkisi de salgına yenik düştü.
Свекр и свекровь скончались во время эпидемии.
Bu yılbaşında Üstâd ve Bayan Lu olduk.
И в первый день Нового года мы стали господином и госпожой Лю.
Bayan Lu'ya bu mesajı verirsem seni yanlış anlar.
Если я передам твое сообщение госпоже Лю, она может тебя неправильно понять.
Bridgeport'lu kızla tanışmıştım... Flava'nın aşkı olan kızla!
Я тогда встретил девчонку из Бриджпорта, которая была без ума от Свэга!
Düsseldorf'lu yakışıklı arkadaşından anı olarak.
На память о симпатичном приятеле из Дюссельдорфа.
Kotido'lu.
Она из Котидо.
Bir adam 30'lu yaşlarına geldiğinde bile insanlar ona "genç" demekten vazgeçmezler.
"Когда человек перешагивает тридцатилетний рубеж, его не перестают называть молодым".
Eğer yanılmıyorsam bu, Adriana isimli Bordeaux'lu bir Fransızın başarısız bir tablo girişimiydi. O kız Paris'e, tiyatrolar için kıyafet tasarlamaya gelmişti.
Ладно, если не ошибаюсь, здесь представлена неудачная попытка написать молодую девушку по имени Адриана из Бордо, если меня не подводят мои данные, которая приехала в Париж учиться на театрального костюмера.
Tüm kurbanlar 30'lu yaşlarda erkek ve hepsi yaklaşık 4 km'lik bir çevrede kayboldular.
Все жертвы - мужчины около тридцати, пропали в зоне радиусом две мили.
Arachne'ler 30'lu yaşlardaki erkekleri yiyorlar.
Арахна лопала парней за тридцать.
Aynı dünyadan geliyoruz. Sence güçlerin olması seni Krypton'lu yapan tek şey mi?
Неужели ты думаешь, что способности это единственное, что делает тебя криптонцем?
İkimizde biliyoruz ki başkalarına güvenme riskini bir Krypton'lu asla almaz.
Мы оба знаем, что доверие это вполне очевидный риск, на который настоящий криптонец никогда не пойдет.
Eric, ofisimin dışındaki, 12 no'lu kamera. Gardiyan Abdul'le konuşuyor.
Эрик, 12-ая камера за моим кабинетом - охранник разговаривает с Абдулом.
615 no'lu oda.
Номер 615.
Bronx'lu bir grubun Zar Asları'ydı.
- NBC. "Банда из Бронкса, называется" Туз двоек "....
Geçen cuma, şu Malibu'lu adama rastladım... hani, tenis topuyla gözüne vurmuştum ya...
В прошлую пятницу я столкнулся с тем парнем, из Малибу, в которого я попал теннисным мячом.
Glatterflug 7 no'lu Chicago seferi. Gotham 3 no'lu St. Louis seferi.
7-часовой "Глэттерфлаг" на Чикаго и 3-часовой "Готэм Эйр" на Сент-Луис.
Bence Eagleton'lu meslektaşlarımında kabul edeceği gibi, bunu bir olay haline getirmeyelim, dolayısıyla ikinize de birbirinizden özür dilemenizi... bu olay hiç yaşanmamış gibi davranmanızı öneririm.
Я думаю, мои коллеги из Иглтона согласятся, что нам не стоит раздувать из этого федеральное дело, так что предлагаю вам обеим извиниться друг перед другом и мы притворимся, что ничего не было.
Ayrıca herkes bilsin ki Wamapoke'lu arkadaşlarımıza karşı hassas olmak amacıyla atış galerimizi kaldırdık. Onların istediği gibi.
И я хочу, чтобы все знали, что в качестве знака доброй воли нашим друзьям Вамапоки, мы переместили тир по их просьбе.
50'den fazla Wamapoke'lu katledilmişti.
И более 50 индейцев были забиты насмерть.
- O dönmeyecek! Artık New York'lu.
Теперь он из Нью-Йорка.
- Ne demek istiyorsunuz? - Ne anlattı sana? Austin'li, Lubbock'lu veya San Antonelu olduğunu mu?
- Он, должно быть, говорил, что родился в Остине, Лаббоке, или Сан-Антонио?
Luıcien konusunda ilerleme kaydedebildiniz mi?
Есть прогресс с Люсьеном?
Adam Parkinson'lu sonuçta.
У него же Паркинсон.
Kendisi büyük bir New York'lu ve şerefli bir Amerikalıdır.
Он почетный житель Нью-Йорка и Америки.
-... doğma büyüme Frankfort'lu.
М-м-мм? Он Фрэнкфортский, с самого рождения.
Dr. Adler, 315 no'lu odaya lütfen.
Д-р Адлер, вас ждут в палате 315.
Doswell, 4900 no'lu blokta oturuyorum. Mahallemde pusuya yatmış çok şüpheli bir adamı ihbar etmek istiyorum.
Я живу в доме 4900 по Дозуэлл Плейс и хочу сообщить об очень подозрительном человеке, который ведет слежку в моем районе.
Şu an için tek söyleyebileceğim şey Özel Ajan Barrett, sökülmüş göz yuvarının sahibi lazer göz ameliyatı geçirmiş bir erkek. Ve retinasının durumuna bakarsak 30'lu yaşlarda.
Сейчас я могу только сказать вам, специальный агент Барретт, что владелец глазного яблока - мужчина, перенесший лазерную кератопластику, и, основываясь на состоянии сетчатки, ему за 30.
- 1941'de, Shreveport'lu bir aile- -
В 1941, семья из Шривпорта...
Bekâr, 30'lu yaşlarda yaşlı kadınlarla müzikallere giden bir erkek...
Ну вы понимаете, неженатый мужчина, которому уже за тридцать, ходит на все эти мюзиклы, где собирается разная публика...
Bu vakayı acil serviste buldum -... beyaz erkek, 30'lu yaşlarının ortalarında bilinç kaybı, EKG'de anormallik.
Я нашла интересное дело в приемном... Белый мужчина, 30 с небольшим, потеря сознания, нарушения на ЭКГ.
Dijon'lu bir kızla ilgili onu sorgulamıştım.
Я допрашивал его по поводу девушки из Дижона.
20'li yaşların sonuyla, 30'lu yaşların sonu arasında bir yaşta.
Возраст от почти 30 до почти 40 лет.
Bir New York'lu olarak, terörü ilk elden tecrübe etmiş biri olarak boş bir binayı ateşe veren birine nasıl terörist denilebilir ki?
Будучи жителем Нью-Йорка с большим знанием проблемы терроризма, Если меня спросят : "Как вы назовете кого-то, кто поджигает пустое здание... террорист..?"
Her New York'lu gibi.
И как любой житель Нью-Йорка,
- Scooby, 30'lu yaşlara geldik.
- Скуби, нам уже по тридцать.
Bir, iki, üç... 1 No'lu bildiri
Национальная лига за демократию! "Первое заявление."
Şüpheli beyaz bir adam. 30'lu yaşlarının ortasında.
Подозреваемый белый мужчина, предположительно 36 лет,
300 no'lu salon.
Зал № 300.
Çift "O" lu bir "Hav"
00-Гав.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]