English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ N ] / Nefes alıyor mu

Nefes alıyor mu traducir ruso

121 traducción paralela
Peder, hâlâ nefes alıyor mu o?
- Отец, он еще дышит?
- Nefes alıyor mu?
- Она дышит?
- Kalbi var! Nefes alıyor mu?
- Я думаю, это сердце!
- Nefes alıyor mu? - Bilmiyorum.
- Она дышит?
- Nefes alıyor mu?
- Он дышит?
Attan düştü, nefes alıyor mu diye baktım.
Ну, лошадь её сбросила и я подошел проверить дышит ли она.
Nefes alıyor mu?
Сейчас дышит?
"Nefes alıyor mu?" "Tamam o zaman sorun yok, hallederiz."
Просто будьте там. И даже тогда он может избавиться от вашей задницы.
Nefes alıyor mu?
( смеются )
- Nefes alıyor mu? Zar zor. Ne oldu?
Дарма Инишиатив 70-х годов...
- Nefes alıyor mu?
- Он дышит? - Едва!
Nefes alıyor mu?
- Он дышит?
Nefes alıyor mu?
Она дышит?
Kalkıyorum, ve nefes alıyor mu diye dinliyorum, anlıyor musun?
я просто слушаю её дыхание, понимаете?
- Nefes alıyor mu?
- Рейди, как ты?
Nefes alıyor mu? - Tanrım.
- Надо поднять его.
- Nefes alıyor mu?
- она дышит?
Nefes alıyor mu?
... она дышит?
- Bayılmış. - Nefes alıyor mu?
Вот блин, он вырубился... он... дышит?
- Hala nefes alıyor mu?
- Она ещё дышит?
Nefes alıyor mu?
Дыхание?
Nefes alıyor mu ya da nabzı atıyor mu bilemiyorum.
Слушай... Не знаю, он дышит? Пульс у него есть?
Nefes alıyor mu bilmiyorum.
Я не знаю, дышит ли он.
- Nefes alıyor mu?
Дышит?
Nefes alıyor mu?
Дышит?
Bütün gece başında bekleyip, nefes alıyor mu diye kontrol ettim.
Я не спал всю ночь, постоянно проверял, дышит ли она.
Ben gidip Estefania'yı kontrol edeyim. Hâlâ nefes alıyor mu, bakayım.
Я пойду посмотрю как там Эстефания, дышит ли она.
Her gece nefes alıyor mu diye on kere bakardım.
По десять раз за ночь, просто чтобы убедиться что он всё ещё дышит.
Nefes alıyor mu, Çavuş?
Она дышит, сержант?
Bebek nefes alıyor mu?
- Ребенок дышит? - Да дышит.
Hala nefes alıyor mu böylelikle anlamış oluyorum.
Когда она дышит, мне видно, что она ещё дышит.
Nefes alıyor mu?
Он дышит? ... Он дышит?
Nefes alıyor mu?
О-оно дышит?
Piç nefes alıyor mu?
Ублюдок еще дышит?
Nefes alıyor mu anlayamıyorum.
Не могу понять, дышит он или нет.
- Nefes alıyor mu?
- Он дышит? - Господи!
- Joe, nefes alıyor mu?
- Джо, она дышит? Давай, давай же, милая.
- Nefes alıyor mu?
- Всё хорошо, я врач.
- Oo, Tanrım. Nefes alıyor mu?
Пожалуйста, отойдите.
Yüce İsa, nefes alıyor mu?
Твою мать... Он дышит
Nefes alıyor mu?
Он дышит?
- Hala nefes alıyor mu?
- Не знаю.
Nefes de alıyor mu? Ayak parmakları var mı?
- Может, она еще и дышит, и пальцы на ногах у нее есть?
Nefes alıyor mu demek istiyorum.
Дышит ли он?
Bayım, nefes alıyor mu?
- Сэр, он дышит?
Nefes alıyor mu?
Дети, завтракать Что нам делать?
Gitmemiz gerek. Nefes alıyor mu?
Нам нужно идти.
Ee, yaşıyor mu? Nabzı ve nefes alışı oldukça yavaş ama bayılmış sadece, hayati tehlikesi yok.
Жить будет? Но угрозы для жизни нет.
Nefes alırken acıyor mu?
Дышать больно?
"Nefes alırken soluk borun mu yanıyor?"
что невозможно дышать?
Nefes alıyor mu?
Господи, он дышит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]